Page 7, EUROPE ET NEI, Autriche, Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement | UN | الصفحة 9، أوروبا والدول المستقلة حديثا، النمسا، رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة |
L'Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement est prête à mettre l'expérience gagnée au fil des années par ses membres à la disposition de toutes les parties concernées. | UN | ورابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة على استعداد لوضع الخبرة المتراكمة لدى أعضائها بتصرف جميع الأطراف المعنية. |
10. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées: Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement, Institut supérieur de gestion (ISG) et Soroptimist International. | UN | 10- ومُثّلت المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة، والمعهد العالي للإدارة، والرابطة الدولية لأخوات المحبة. |
12. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées: Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement, Congrès international des industriels et des entrepreneurs (ICIE), Conseil international des femmes, Forum francophone des affaires (FFA), Institut supérieur de gestion, Organisation internationale des employeurs (OIE), Soroptimist International. | UN | 12- ومُثّلت المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة، المحفل التجاري للناطقين بالفرنسية، المعهد العالي للإدارة، المؤتمر الدولي للصناعيين ومنظمي المشاريع، المجلس النسائي الدولي، المنظمة الدولية لأرباب العمل، الرابطة الدولية لأخوات المحبة. |
52. M. Ahmed (Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement -- AFIDE) dit que la crise économique et financière mondiale a beaucoup touché le secteur industriel, en particulier dans les pays les moins avancés. | UN | 52- السيد أحمد (رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة): قال إن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية قد أثرت تأثيراً جماً على قطاع الصناعة، ولا سيما في أقل البلدان نمواً. |
L'Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement sait parfaitement que l'insuffisance des ressources a contraint, ces dernières années, l'ONUDI à réduire ses activités relatives à la promotion des investissements et aux ressources humaines. | UN | وأوضح المتحدث أن رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة تدرك تماما أن غياب الموارد الكافية خلال السنوات الأخيرة أجبر اليونيدو على الحدّ من أنشطتها في مجال تشجيع الاستثمار وتعزيز الموارد البشرية. |
50. M. Ahmed (Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement) dit que la célébration du quarantenaire de l'ONUDI est une occasion importante non seulement pour l'Organisation et son personnel, mais aussi pour ses anciens fonctionnaires. | UN | 50- السيد أحمد (رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة): قال إن الاحتفال بالذكرى السنوية الأربعين لإنشاء اليونيدو مناسبة هامة لا بالنسبة إلى المنظمة وموظفيها الحاليين فحسب، بل كذلك بالنسبة إلى الموظفين السابقين. |
47. M. AHMED (Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement). dit que l'Association a pour mission d'aider les pays en développement et les pays en transition à se développer. | UN | 47- السيد أحمد (رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة): قال إن الرابطة ملتزمة بمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الإنمائية. |
71. M. AHMED (Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement) dit que, depuis sa création, l'ONUDI a joué un rôle essentiel dans la promotion de l'essor socio-économique des pays en développement en appuyant leurs efforts pour constituer des bases industrielles solides. | UN | 71- السيد أحمد (رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة ( " أفيده " )): قال إن اليونيدو قامت، منذ إنشائها، بدور رئيسي في تعزيز التنمية الاجتماعية الاقتصادية للبلدان النامية في سعيها لبناء قاعدة صناعية سليمة. |
15. M. Ahmed (Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement) dit que la crise économique et financière a eu un impact négatif sur le développement du secteur industriel dans la plupart des pays en développement, en particulier les PMA, et qu'elle a ralenti le processus de réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 15- السيد أحمد (رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة): قال إن الأزمة الاقتصادية والمالية أثرت سلباً على تنمية القطاع الصناعي في معظم البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، مما بطأ من وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
64. M. Diallo (Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement) dit qu'étant donné l'importance vitale de l'énergie pour le développement, il est étonnant que l'énergie - et a fortiori l'énergie propre - ne figure pas au nombre des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 64- السيد ديالو (رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة): قال إنَّ من الغريب، نظرا للأهمية الحاسمة للطاقة في التنمية، أنَّ الأهداف الإنمائية للألفية لم تشتمل على الطاقة، ولا سيما الطاقة النظيفة. |
M. Ahmed (Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement) dit que les grands pays industrialisés prennent des décisions collectives et introduisent des mesures drastiques pour faire face à la crise financière et économique actuelle tandis que les pays en développement n'en prennent pas l'exacte mesure par manque de données statistiques en la matière et n'ont donc pas pu entreprendre une action collective. | UN | 53- السيد أحمد (رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة): قال إن البلدان الصناعية الكبرى تتخذ قرارات جماعية وتأخذ بتدابير صارمة للتعامل مع الأزمة المالية والاقتصادية الراهنة، بينما لا تدرك البلدان النامية أبعادها الكاملة بسبب نقص الإحصاءات ولم تتمكن من اتخاذ إجراء جماعي. |
10. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées: Alliance internationale des femmes (AIF), Association des anciens experts des Nations Unies en industrie et développement, Congrès international des industriels et des entrepreneurs (ICIE), Conseil international des femmes (CIF), Fédération internationale pour la commande automatique (IFAC), Institut supérieur de gestion (ISG), ISEKI-Food Association et Mountain Unlimited. | UN | 10- ومُثِّلت المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة، رابطة إيسيكي الغذائية، المعهد العالي للإدارة، التحالف النسائي الدولي، المؤتمر الدولي للصناعيين ومنظمي المشاريع، المجلس النسائي الدولي، الاتحاد الدولي للتحكيم الآلي، جمعية Mountain Unlimited (جمعية التنمية والتعاون الدولي). |