ويكيبيديا

    "en irak et en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في العراق
        
    Il était à l'unité Delta Force, de niveau 1. Cinq séjours en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles هذا الشخص كان في القوة دلتا، الدرجة الأولى خمس جولات في العراق وافغانستان.
    Il est inadmissible que la neutralité de l'ONU soit exploitée par des groupes qui cherchent à semer le chaos, comme cela se passe en Irak et en Afghanistan. UN وأضاف أن حياد المنظمة لا ينبغي استغلاله من جانب المجموعات التي تحاول بث الفوضى كما حدث في العراق وأفغانستان.
    Mais ses recrues ont commis certaines des pires atrocités en Irak et en Syrie. Open Subtitles ومع ذلك، فإن المجندين وراء بعض من أسوأ الفظائع رأيناه في العراق وسوريا.
    C'était un de leurs meilleurs pilotes en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles لقد كان أحد أعلى الطيارين في العراق وأفغانستان
    Il y a une invasion en cours actuellement... nos troupes sont en Irak et en Afghanistan et nous faisons du shopping Open Subtitles هناك غزو حالي قواتنا في العراق وأفغانستان ونحن هنا نتسوق
    Ce sera bientôt pareil pour ceux qui ont servi en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles قريباً قد ينطبق هذا على الرجال "الذين يخدمون في "العراق" و"أفغانستان
    D'accord. J'ai servi mon pays en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles فلا مانع لدي لقد خدمت بلادي في العراق وأفغانستان،
    Il offre également une formation à l'évaluation environnementale intégrée en Irak et en Arabie Saoudite et facilite la production des rapports de ces pays sur l'état de l'environnement. UN ويوفر أيضاً التدريب المتعلق بالتقييم البيئي المتكامل وييسر إعداد التقارير عن حالة البيئة في العراق والمملكة العربية السعودية.
    Les États-Unis sont retournés en Afghanistan en 2001 afin d’achever une guerre non résolue, contre des djihadistes dont ils avaient eux-mêmes engendré les actions. Et voici que l’Amérique s’engage à nouveau dans une guerre en Irak et en Syrie contre les descendants du changement de régime forcé par Bush à Bagdad, ainsi que du plan mal conçu d’Obama censé mettre Assad sur la touche. News-Commentary لقد عادت الولايات المتحدة إلى أفغانستان في عام 2001 لكي تشن حرباً لم تنته حتى وقتنا هذا على الجهاديين الذين ولَّدَتهم بأفعالها. وعلى نحو مماثل، تشن الولايات المتحدة الآن حرباً في العراق وسوريا ضد نِتاج تغيير النظام في بغداد بالقوة على يد بوش وخطة أوباما غير المدروسة والمتهورة للإطاحة بالأسد.
    Les gouvernements ont un bilan très négatif à propos de cette question. Après la guerre du Vietnam, par exemple, les forces armées des États-Unis ont supprimé ce qu'elles avaient appris concernant la contre-insurrection, et ont été contraintes de le redécouvrir au prix fort en Irak et en Afghanistan. News-Commentary الواقع أن سجل أداء الحكومات بالغ السوء عندما يتعلق الأمر بالإجابة على هذا السؤال. فبعد حرب فيتنام على سبيل المثال، قَمَعَت القوات المسلحة الأميركية ما تعلمته حول مكافحة التمرد، فقط لكي تعيد اكتشافه بالطريق الصعب في العراق وأفغانستان.
    De même, les dirigeants arabes, conscients de l'agitation en Égypte, de la montée de la violence en Irak et en Libye et de la menace de malaise social dans leur propre pays, n'inviteront pas ouvertement les puissances occidentales à bombarder un pays musulman. Le Canada ne souhaite pas y participer non plus. News-Commentary وعلى نحو مماثل، لن يبادر الزعماء العرب ــ المهمومون بالاضطرابات في مصر، وتصاعد وتيرة العنف في العراق وليبيا، والتهديد المتمثل في الاضطرابات الاجتماعية داخل بلدانهم ــ إلى دعوة القوى الغربية علناً إلى قصف دولة مسلمة. وحتى كندا لن تشارك في هذا الأمر.
    Mais j'ai aussi perdu des amis en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles لكن لدي أيضا أصدقاء فقدوا أرواحهم في (العراق) و(أفغانستان)
    Son nom est Jeff Powers... il a quitté le service en 2009 avec les honneurs, puis a travaillé sous contrat en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles اسمه جيف القوى... أداء مشرفا في عام 2009، ثم كان يعمل المقاول في العراق وأفغانستان.
    Ils continuent de se montrer en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles هذة القنابل مازالت (تستعمل في (العراق) و (أفغانستان
    Il a combattu en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles خاض المعارك في العراق و أفغانيستان.
    Il nous est venu de la flotte après deux excursions de combat en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles جاء مباشرة من الأسطول بعد دورتين "في "العراق" و "أفغانستان
    Qu'est-ce qu'on fout en Irak et en Afghanistan ? Open Subtitles مالذي نفعله في العراق و افغانستان؟
    "Nous affrontons notre ennemi en Irak et en Afghanistan Open Subtitles "نحن نقاتل عدونا في العراق وافغانستان اليوم
    PointCorp, le prestataire militaire privé controversé, recevrait la plus grande part des contrats de sous-traitance de la Défense en Irak et en Afghanistan. Open Subtitles شركة"بوينت كورب", المتعهد العسكري الخاص المثيرة للجدل, والتي قيل إنها المستفيدة الأكبر في"هيئة الدفاع القومي" والتوريد الخارجي في"العراق"و"أفغانستات".
    La question, c'est de savoir comment on peut régulariser et légaliser cette situation par des arrangements bilatéraux et autres, comme dans le cas des entreprises de sécurité privés qui recrutent des Fidjiens pour des activités de maintien de la paix et de sécurité en Irak et en Afghanistan. Article 16 Mariage et vie de famille UN ويتمثل التحدي في كيفية تنظيم هذا الوضع وإضفاء الطابع القانوني عليه عن طريق اتخاذ ترتيبات ثنائية أو عملية أخرى كما في حالة شركات الأمن الخاصة المحلية التي توقع عقودا مع مواطنين فيجيين للقيام بمهام حفظ السلام والأمن في العراق وأفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد