ويكيبيديا

    "en irlande du nord" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أيرلندا الشمالية
        
    • في آيرلندا الشمالية
        
    • في ايرلندا الشمالية
        
    • وفي أيرلندا الشمالية
        
    • وأيرلندا الشمالية
        
    • وفي آيرلندا الشمالية
        
    • وآيرلندا الشمالية
        
    • ﻷيرلندا الشمالية
        
    • وفي ايرلندا الشمالية
        
    • إلى آيرلندا الشمالية
        
    • في إيرلندا الشمالية
        
    • وايرلندا الشمالية
        
    • لآيرلندا الشمالية
        
    • لايرلندا الشمالية
        
    • المتصلة بأيرلندا الشمالية
        
    Il a pris cette décision à la lumière de l'application de dispositions analogues en Irlande du Nord. UN واتخذ القرار على ضوء الخبرة التى أتاحها تطبيق اﻷحكام المماثلة التى تسرى في أيرلندا الشمالية.
    Cette répartition équilibrée entre les deux parties est due en grande partie aux efforts déployés par les principaux partis en Irlande du Nord. UN وإقامة ذلك التوازن بين آلام الجانبين ومكاسبهما، كان الى حد بعيد مهمة اﻷحزاب السياسية الرئيسية في أيرلندا الشمالية.
    Des dispositions analogues sont entrées en vigueur en Irlande du Nord. UN ودخلت قواعد تنظيمية مناظرة حيز النفاذ في أيرلندا الشمالية.
    C'est pourquoi, en 2006, les recensements annuels ont été supprimés en Irlande du Nord. UN ولذلك فقد ألغي في عام 2006 اشتراط فرز الأصوات السنوي في آيرلندا الشمالية.
    Il est également conscient du processus de paix fragile engagé en Irlande du Nord. UN ويدرك المقرر الخاص كذلك حساسية عملية تحقيق السلم في آيرلندا الشمالية.
    en Irlande du Nord, les 7 membres du "Nouveau Front". Open Subtitles في ايرلندا الشمالية الأعضاء السبعة لجبهةِ بروفو الجديدة
    en Irlande du Nord, les paramilitaires continuent de recruter et d'utiliser des enfants. UN وفي أيرلندا الشمالية لا تزال المنظمات شبه العسكرية تواصل تجنيد واستخدام الأطفال.
    La police et l'utilisation d'armes à feu en Irlande du Nord UN استعمال الشرطة والقوات العسكرية لﻷسلحة النارية في أيرلندا الشمالية
    Discipline exigée du personnel pénitentiaire et examen des plaintes portées par les prisonniers en Irlande du Nord UN الاجراءات التأديبية الخاصة بالموظفين العاملين في السجون وشكاوى السجناء في أيرلندا الشمالية
    Discipline exigée de la police et système d'examen des plaintes en Irlande du Nord UN الاجراءات التأديبية الخاصة بالشرطة والشكاوى التي تقدم ضدها في أيرلندا الشمالية
    Délais en Irlande du Nord UN الحدود الزمنية المقررة في أيرلندا الشمالية
    La dimension de genre dans le confit en Irlande du Nord a été en grande partie passée sous silence. UN فوقد اختفى البُعد الجنساني إلى حد كبير أثناء النزاع في أيرلندا الشمالية.
    Cette théorie est confirmée par le fait qu'en Irlande du Nord les femmes seraient deux fois plus nombreuses que les hommes à recourir aux tranquillisants. UN وهذا تؤكده حقيقة أن عدد النساء اللاتي قيل إأنهن يستخدمن المهدئات في أيرلندا الشمالية كان ضعف عدد الرجال.
    en Irlande du Nord, un grand nombre de prisonniers déclarés coupables du meurtre de policiers dans le pays avaient été libérés. UN وقد أُفرج عن عددٍ كبير من السجناء في آيرلندا الشمالية ممن أُدينوا بقتل أفراد في الشرطة هناك.
    L'Australie a également salué la mise en place de commissions en Écosse et en Irlande du Nord. UN ورحّبت أستراليا أيضاً بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان في اسكتلندا وأخرى في آيرلندا الشمالية.
    Paragraphe 9: enquêtes sur des violations du droit à la vie en Irlande du Nord UN الفقرة 9: إجراء تحقيقات في انتهاكات الحق في الحياة التي وقعت في آيرلندا الشمالية
    Accepter un compromis ne veut pas dire qu'on demande à l'une ou à l'autre des deux traditions en Irlande du Nord de changer ses idées fondamentales, voire même d'abandonner ses objectifs. UN إن التسوية لا تعني الطلب من أحد الطرفين في ايرلندا الشمالية أن يعدل معتقداته اﻷساسية أو أن يكبت أهدافه.
    Ils ont demandé des précisions sur l'aide des pouvoirs publics aux communautés ethniques minoritaires en Irlande du Nord. UN وطلبوا تفاصيل عن المساعدة الحكومية المقدمة الى طوائف اﻷقليات اﻹثنية في ايرلندا الشمالية.
    en Irlande du Nord, les fonctions du Service sont exercées par la Labour Relations Agency. UN وفي أيرلندا الشمالية تضطلع وكالة العلاقات العمالية بالمهام المنوطة بدائرة المشورة والمصالحة والتحكيم.
    Des espoirs de paix se dessinent en Angola, en Irlande du Nord et à Sri Lanka. UN وهناك علامات تُبشر باﻷمل في تحقيق السلم في أنغولا وأيرلندا الشمالية وسري لانكا.
    en Irlande du Nord, la Commission de l'égalité pour l'Irlande du Nord a publié des recueils d'instructions relatifs à la loi de 1995 sur la discrimination fondée sur le handicap. UN وفي آيرلندا الشمالية تصدر لجنة المساواة لآيرلندا الشمالية مدونة قواعد ممارسات بشأن قانون التمييز على أساس الإعاقة لعام 1995.
    Des mesures similaires avaient été prises en Écosse et en Irlande du Nord. UN واتخذت تدابير مماثلة في اسكتلندا وآيرلندا الشمالية.
    Rapport de la Commission européenne pour la prévention de la torture sur sa visite en Irlande du Nord en 1993 UN تقرير اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب عن زيارتها ﻷيرلندا الشمالية في ١٩٩٣
    en Irlande du Nord, nous voyons pour la première fois, depuis le début de ce siècle, apparaître une chance réaliste de paix et de stabilité durables. UN وفي ايرلندا الشمالية ظهرت، للمرة اﻷولى منذ أوائل هذا القرن، فرصة حقيقية لسلام واستقرار دائمين.
    10. Le Rapporteur spécial s'est ensuite rendu en Irlande du Nord pour participer à un atelier de droit pénal qui a eu lieu les 8 et 9 juin 1999. UN 10- ثم تحول المقرر الخاص إلى آيرلندا الشمالية قصد المشاركة في حلقة التدارس بشأن استعراض القانون الجنائي يومي 8 و9 حزيران/يونيه 1999.
    Le Public Prosecution Service (PPS) est la principale autorité chargée des poursuites en Irlande du Nord. UN وجهاز النيابة العامة هو سلطة الملاحقة القضائية الرئيسية في إيرلندا الشمالية.
    Une démarche similaire est suivie au pays de Galles, en Ecosse et en Irlande du Nord. UN وهناك ترتيبات مماثلة في ويلز واسكتلندا وايرلندا الشمالية.
    Le Comité recommande vivement l'inclusion de protections efficaces des droits économiques, sociaux et culturels, qui soient conformes aux dispositions du Pacte, dans toute charte des droits promulguée en Irlande du Nord. UN 232- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بأن تدرج وفقاً لأحكام العهد بنداً بشأن الحماية الفعالة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أي شرعة حقوق يتم إصدارها لآيرلندا الشمالية.
    67. Au cours de sa mission en Irlande du Nord, le Rapporteur spécial a rencontré Mme Finucane et d'autres membres de la famille, MM. Peter Madden et Kevin Winters du cabinet Madden & Finucane ainsi que d'autres barristers et solicitors connaissant l'affaire. UN ٧٦- وقد قابل المقرر الخاص إبان زيارته لايرلندا الشمالية السيدة فونيكين وأفراد اﻷسرة اﻵخرين، والسيد بيتر مادن والسيد كيفن ونترز اللذان يعملان في شركة مادن وفونيكين وشركاهم من المحامين المطلعين على القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد