DÉCLARATION SUR LA COOPÉRATION INTERNATIONALE en matière d'exploration et d'UTILISATION DE L'ESPACE EXTRA-ATMOSPHÉRIQUE | UN | اﻹعـلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace | UN | اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
Nous ne devons pas oublier que les progrès en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace enrichissent la civilisation humaine et élargissent considérablement la sphère des activités humaines. | UN | فلنذكر أنفسنا بأن التقدم في استكشاف واستخدام الفضاء يثري الحضارة اﻹنسانية ويوسع الى حد كبير مجال جميع اﻷنشطة اﻹنسانية. |
L'examen des moyens et des critères permettant de préserver l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques constitue, pour le Mexique, la condition fondamentale pour favoriser la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques. | UN | إن النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية تعتبره المكسيك الشرط اﻷساسي لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes | UN | في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement | UN | اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء |
L'Allemagne est attachée au principe fondamental de la coopération en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace. | UN | تلتزم ألمانيا بالمبدأ الأساسي المتمثِّل في التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه. |
Ils ont également permis de maintenir une coopération internationale en matière d'exploration et d'applications spatiales. | UN | كما أنها مهدت الساحة لاستمرار التعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء وتطبيقاته. |
et des autres conférences internationales se rapportant à cette question, Reconnaissant la portée et l'importance croissantes de la coopération internationale entre les États et les organisations internationales en matière d'exploration et d'utilisation pacifiques de l'espace, | UN | وإذ تسلم بتعاظم نطاق وأهمية التعاون الدولي فيما بين الدول وبين الدول والمنظمات الدولية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
Adopte la Déclaration sur la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace au profit et dans l'intérêt de tous les États, compte tenu en particulier des besoins des pays en développement, figurant en annexe à la présente résolution. | UN | تعتمد اﻹعلان الخاص بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه لفائدة جميع الدول ومصلحتها، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية، الوارد في مرفق هذا القرار. |
Reconnaissant la portée et l'importance croissantes de la coopération internationale entre les États et les organisations internationales en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques, | UN | وإذ تدرك توسع نطاق وازدياد أهمية التعاون الدولي فيما بين الدول، وبين الدول والمنظمات الدولية، في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، |
En permettant d'analyser l'état de la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra- atmosphérique à des fins pacifiques, la Conférence UNISPACE III a été un événement historique. | UN | وشكل مؤتمر يونيسبيس الثالث حدثا تاريخيا جعل من الممكن استغلال رصيد التعاون بين الدول الأعضاء في استكشاف استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية. |
La coopération internationale témoigne du succès de l'humanité en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, et constitue le principe fondamental qui guide les pays dans le cadre de leurs activités spatiales. | UN | يجسِّد التعاون الدولي نجاح تجربة البشر في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، وهو المبدأ الأساسي الذي تسترشد به البلدان في القيام بأنشطتها في الفضاء الخارجي. |
16. Engage tous les États, surtout ceux qui sont particulièrement avancés dans le domaine spatial, à s'employer activement à empêcher une course aux armements dans l'espace, condition essentielle pour promouvoir la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace à des fins pacifiques ; | UN | 16 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة في ميدان الفضاء، على المساهمة بنشاط في بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛ |
11. Engage tous les États, surtout ceux qui sont particulièrement avancés dans le domaine spatial, à s'employer activement à empêcher une course aux armements dans l'espace, condition essentielle pour promouvoir la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace à des fins pacifiques; | UN | 11 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة في ميدان الفضاء، على المساهمة بنشاط في بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛ |
16. Engage tous les États, surtout ceux qui sont particulièrement avancés dans le domaine spatial, à s'employer activement à empêcher une course aux armements dans l'espace, condition essentielle pour promouvoir la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace à des fins pacifiques; | UN | 16 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة في ميدان الفضاء، على المساهمة بنشاط في بلوغ هدف منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛ |
28. Engage tous les États, surtout ceux qui sont particulièrement avancés dans le domaine spatial, à s'employer activement à empêcher une course aux armements dans l'espace, condition essentielle pour promouvoir la coopération internationale en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace à des fins pacifiques ; | UN | 28 - تحث جميع الدول، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة في ميدان الفضاء، على المساهمة بنشاط في بلوغ الهدف المتمثل في منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، باعتبار ذلك شرطا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية؛ |
en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extraatmosphérique, y compris la Lune | UN | في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك |
en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extraatmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes | UN | في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Les participants ont débattu de projets conjoints et se sont félicités des progrès réalisés dans la mise en œuvre du programme russo-ukrainien de coopération en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace pour la période 2007-2011. | UN | وناقش المشاركون مشاريع مشتركة وأعربوا عن ارتياحهم للتقدّم المحرز في تنفيذ برنامج التعاون بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا على استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه للفترة 2007-2011. |