ويكيبيديا

    "en matière d'externalisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستعانة بمصادر خارجية
        
    • في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية
        
    • المتعلقة بالاستعانة بالمصادر الخارجية
        
    • المتعلقة بالاستعانة بمصادر خارجية
        
    • نقل الأنشطة إلى الخارج
        
    • عملي للاستعانة بالمصادر الخارجية من
        
    • في الاستعانة بالمصادر الخارجية
        
    • فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية
        
    Rapport du Secrétaire général sur les pratiques en matière d'externalisation UN تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    Rapport du CCQAB sur les pratiques en matière d'externalisation UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    Pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة
    Pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN الممارسات المتبعة في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية
    Le Comité consultatif demande que des informations soient fournies dans le prochain rapport d'ensemble du Secrétaire général sur la politique générale en matière d'externalisation des opérations de maintien de la paix. UN وتطلب اللجنة أن يضمن التقرير الاستعراضي المقبل للأمين العام معلومات عن السياسة العامة المتعلقة بالاستعانة بالمصادر الخارجية في عمليات حفظ السلام.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen des pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة
    La réforme des achats et les pratiques en matière d'externalisation retiennent l'attention du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأضاف أن إصلاح نظام المشتريات وممارسات الاستعانة بمصادر خارجية موضوعان يحظيان باهتمام مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'examen des pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض ممارسة الاستعانة بمصادر خارجية في اﻷمم المتحدة
    Pratiques en matière d'externalisation UN ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    Pratiques en matière d'externalisation UN ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    Pratiques en matière d'externalisation UN ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    15. Rapport du Secrétaire général sur les pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN 15 - تقرير الأمين العام عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة
    Pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN ممارسات الأمم المتحدة في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية
    Le présent rapport sur les pratiques de l’Organisation des Nations Unies en matière d’externalisation est présenté à l’Assemblée générale, conformément à sa résolution 52/226 B du 27 avril 1998. UN يقدم هذا التقرير عن ممارسات اﻷمم المتحدة في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٦ باء المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Contrairement aux pratiques de l'Organisation en matière d'externalisation, la décision du Département d'avoir recours à l'externalisation des services d'aérodrome destinés à la MONUC n'a pas été étayée par une analyse coût-efficacité. UN ولم يدعم قرار إدارة عمليات حفظ السلام المتعلق باستخدام خيار الاستعانة بالمصادر الخارجية لتقديم الخدمات إلى البعثة بإجراء تحليل لفاعلية التكلفة، الأمر الذي يتناقض مع سياسات المنظمة المتعلقة بالاستعانة بالمصادر الخارجية.
    Les présentes directives ont pour objet de préciser la politique de l’Organisation des Nations Unies en matière d’externalisation. UN ثالثا - مبادئ توجيهية ١٨ - تفصﱢل المبادئ التوجيهية التالية سياسة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالاستعانة بمصادر خارجية.
    Ils peuvent faciliter les réformes des organismes, par exemple en matière d'externalisation et de décentralisation, en permettant au personnel d'exécuter des tâches similaires dans tous les lieux d'affectation où la fonction PGI a été mise en œuvre. UN ويمكن لهذه النظم دعم إصلاحات المنظمات، مثل نقل الأنشطة إلى الخارج واللامركزية، بتمكين الموظفين من أداء مهام متشابهة في جميع مراكز العمل التي طُبِّقت فيها وظيفة تشغيلية ضمن نظام التخطيط.
    Principes de base à suivre en matière d'externalisation par l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies UN مفهوم عملي للاستعانة بالمصادر الخارجية من جانب الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation UN ممارسات منظمة الأمم المتحدة في الاستعانة بالمصادر الخارجية
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد