ويكيبيديا

    "en matière de développement du conseil économique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي
        
    • الإنمائي للمجلس الاقتصادي
        
    Le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social s'intéressera lui aussi à l'égalité des genres. UN وسيركز منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا على المساواة بين الجنسين.
    Le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social doit jouer un rôle central dans la coopération pour le développement international. UN وينبغي أن يضطلع منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدور رئيسي في التعاون الإنمائي الدولي.
    À cette fin, nous nous engageons à travailler en synergie et en coopération avec d'autres acteurs, tels que le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social. UN وفي سبيل تحقيق هذا المقصد، نتعهد بأن نعمل في تآزر وتعاون مع أطراف أخرى، مثل منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    1. L'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social UN 1 - الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Ainsi, le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social peut être l'occasion d'un échange d'idées et de données d'expérience relatives à l'intégration de la question du handicap dans la coopération pour le développement. UN وعلى سبيل المثال، يمكن استخدام منتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي منبرا لتبادل الأفكار والخبرات لتعميم منظور الإعاقة في مجال التعاون الإنمائي.
    Ainsi, les travaux du Forum politique de haut niveau pour le développement durable et ceux du Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social doivent se compléter. UN ١١1 - وينبغي كفالة هذا التكامل، على سبيل المثال، فيما بين عمل المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، ومنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social pourraient jouer un rôle essentiel à cet égard. UN ويمكن للاستعراض الوزاري السنوي ولمنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يضطلعا بدور رئيسي في تأدية هذه المهام.
    En ce qui concerne le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social, l'UIP a joué un rôle dans l'élaboration de l'ordre du jour et dans la définition des méthodes de travail de cette instance. UN وبالنسبة لمنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اضطلع الاتحاد البرلماني الدولي بدور في تشكيل جدول أعماله وإجراءات عمله.
    Les débats thématiques ont constitué un progrès, de même que l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social. UN وكانت المناقشات المواضيعية وكذلك الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة إلى الأمام.
    Nous attendons avec intérêt le fonctionnement effectif du Forum pour la coopération en matière de développement, du Conseil économique et social, en tant qu'instrument fondamental d'une efficacité renforcée de l'aide. UN وإننا نتطلع قدما إلى بدء منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أعماله بفعالية، بصفته الجهاز الأولي لتعزيز فعالية المعونة.
    La synthèse serait examinée dans le cadre des débats de l'Assemblée générale et transmise pour examen au Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social. UN وسينظر في الموجز ضمن إطار مناقشات الجمعية العامة وسيحال إلى منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه.
    Le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social, en particulier, devrait jouer un rôle central dans la coopération internationale pour le développement. UN كما ينبغي أن يؤدي منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بصورة خاصة، دورا مركزيا في التعاون الإنمائي الدولي.
    Il serait souhaitable de renforcer les plates-formes existantes pour débattre du nouveau partenariat en faveur des PMA comme le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social de l'ONU. UN وينبغي تعزيز المنتديات القائمة لمناقشة تجديد الشراكة لصالح أقل البلدان نموا، من قبيل منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    À cet égard, il a été suggéré que le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social soit largement utilisé pour mieux coordonner les échanges d'informations et la collecte de données. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح أن يكون منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمثابة منبر هام لزيادة تنسيق تبادل المعلومات وجمع البيانات.
    Le PNUD a également renforcé les cercles professionnels dans certains domaines d'activité qui fournissent un appui à la coopération Sud-Sud et facilitent la participation des pays partenaires au Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام البرنامج الإنمائي بتعزيز دوائر الممارسة في مجالات التركيز التي تدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتسهّل على البلدان الشريكة المشاركة في منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De même, le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social, qui réunit des pays en développement et développés, des parlementaires et des organisations de la société civile, des autorités locales et le secteur privé, se réunira lors de la session de 2012 du Conseil pour débattre de la coopération en faveur du développement. UN وعلى نحو مشابه، سيعقد منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يضم البلدان النامية والمتقدمة، والبرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني والحكومات المحلية والقطاع الخاص، اجتماعا في دورة المجلس لعام 2012 لمناقشة التعاون في مجال التنمية.
    Le Forum biennal pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social a aidé efficacement les pays à s'adapter aux difficultés liées à l'évolution des questions de développement. UN 69 - ويؤدي منتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والذي يعقد مرة كل سنتين، دورا أساسيا في مساعدة البلدان على التكيف مع تحديات المشهد الإنمائي المتطور.
    Tel est le cas de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées, du mécanisme de transversalisation des droits de l'homme du GNUD, du Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social et de l'examen ministériel annuel. UN وتشمل هذه المبادرات عقد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وآلية تعميم مراعاة حقوق الإنسان التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ومنتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس.
    À cet égard, le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social qui a été créé récemment pourrait jouer un rôle important en accroissant la cohérence et l'efficacité des efforts de coopération en vue du développement, en particulier en ce qui concerne l'élimination de la pauvreté dans le monde. UN وفي هذا الصدد، بإمكان منتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي أنشئ في الآونة الأخيرة أن يضطلع بدور هام في تعزيز اتساق جهود التعاون الإنمائي وفعاليتها، ولا سيما فيما يتعلق بالقضاء على الفقر في العالم.
    Un représentant a noté que la prochaine réunion de haut niveau sur la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités (Colombie, mars 2010) et le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social (New York, juillet 2010) offriraient une occasion de poursuivre le débat sur l'efficacité de l'aide. UN 11 - وذكر أحد الممثلين أن المناسبة الرفيعة المستوى المرتقبة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات (كولومبيا، آذار/مارس 2010) ومنتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (نيويورك، تموز/يوليه 2010) سيهيئان فرصة للمضي قدما بالمناقشات المتعلقة بفعالية المعونة.
    À la lumière de ce changement, il a été décidé que le processus préparatoire du Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social qui se tiendra en juillet 2012 serait axé sur les priorités suivantes : a) développement durable et coopération pour le développement; b) coopération Sud-Sud; c) responsabilités réciproques, transparence et résultats; d) cohérence et répartition de l'aide. UN وفي ضوء بيئة التعاون الإنمائي المتغيرة، فإن العملية التحضيرية لعقد منتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2012 ستعالج الأولويات التالية: ' 1` التنمية المستدامة والتعاون الإنمائي؛ ' 2` التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ ' 3` المساءلة المتبادلة والشفافية والنتائج؛ ' 4` الاتساق والمخصصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد