ويكيبيديا

    "en matière de dommages nucléaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن الأضرار النووية
        
    • عن الضرر النووي
        
    • في ميدان الطاقة النووية
        
    iii. Sécurité nucléaire et responsabilité civile en matière de dommages nucléaires UN ' 3` السلامة النووية والمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    Elle encourage les États concernés à envisager d'adhérer aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité en matière de dommages nucléaires. UN ويشجع المؤتمر الدول المعنية على النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية المتصلة بالمسؤولية عن الأضرار النووية.
    Elle encourage les États concernés à envisager d'adhérer aux instruments internationaux relatifs à la responsabilité en matière de dommages nucléaires. UN ويشجع المؤتمر الدول المعنية على النظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية المتصلة بالمسؤولية عن الأضرار النووية.
    :: Protocole modifiant la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires. UN :: البروتوكول المتعلق بإدخال تعديلات على اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية.
    La Russie est partie à la Convention de Vienne de 1963 relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires. UN والاتحاد الروسي طرف في اتفاقية فيينا لعام 1963، المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية.
    Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires UN اتفاقية فيينا بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    Protocole d'amendement de la convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires UN بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا لعام 1963 بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    Elle note l'adoption du Protocole de 1997 visant à modifier la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires et la Convention sur la réparation complémentaire des dommages nucléaires. UN ويشير المؤتمر إلى اعتماد بروتوكول عام 1997 لتعديل اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والاتفاقية التكميلية للتعويض عن الأضرار النووية.
    En 1986, le Conseil d'État chinois a publié la Réponse du Conseil d'État concernant la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires d'une tierce partie, rendant de façon explicite l'exploitant responsable des dommages nucléaires causés. UN ففي عام 1986، أصدر مجلس الدولة في الصين رد مجلس الدولة على المسؤولية النووية للطرف الثالث، ليلقي بالمسؤولية عن الأضرار النووية بشكل واضح على المشغّل.
    Au cours des dernières décennies, les États ont adopté plus d'une douzaine d'instruments juridiques internationaux dans les domaines suivants : sûreté nucléaire, sécurité, garanties, et responsabilité en matière de dommages nucléaires. UN وعلى مدى العقود المنصرمة، أقرّت الدول أكثر من عشرة صكوك قانونية دولية في ميادين الأمان والأمن النوويين والضمانات والمسؤولية عن الأضرار النووية.
    Au cours des dernières décennies, les États ont adopté plus d'une douzaine d'instruments juridiques internationaux dans les domaines suivants : sûreté nucléaire, sécurité, garanties, et responsabilité en matière de dommages nucléaires. UN وعلى مدى العقود المنصرمة، أقرّت الدول أكثر من عشرة صكوك قانونية دولية في ميادين الأمان والأمن النوويين والضمانات والمسؤولية عن الأضرار النووية.
    Cette année, mon pays a ratifié et accédé à quatre conventions majeures relatives à la sécurité nucléaire, et il examine actuellement un projet de loi aux fins d'accéder à la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires. UN وفي هذا العام صادق بلدي على أربع اتفاقيات رئيسية للأمن النووي وانضم إليها، ويقوم الآن باستعراض مشروع قانون للانضمام إلى اتفاقية فيينا بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار النووية.
    :: Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires; UN - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    :: Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires; UN - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    La Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires est entrée en vigueur pour le Bélarus le 22 juillet 1993. UN دخلت اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية حيز النفاذ في جمهورية بيلاروس في 22 تموز/يوليه 1993.
    30. Protocole d'amendement de la Convention de Vienne relative à la responsabilité en matière de dommages nucléaires du 21 mai 1963 UN 30 - البروتوكول المعدل لاتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية المؤرخة 21/5/1963
    2. Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires et ses Protocoles UN 2 - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية وبروتوكولها
    :: Protocole d'amendement de la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires et Convention sur la réparation complémentaire des dommages nucléaires UN :: بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية
    1. Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires UN 1 - الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية
    :: Protocole commun relatif à l'application de la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires et de la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire; UN :: البروتوكول المشترك المتعلق بتطبيق اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية؛
    Ainsi, le paragraphe 3 de l'article IV de la Convention de Vienne de 1963 relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires prévoit une exonération de responsabilité si le dommage nucléaire est causé par un accident nucléaire résultant directement d'actes de conflit armé, d'hostilités, de guerre civile ou d'insurrection. UN فالفقرة 3 من المادة الرابعة من اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الضرر النووي تنص على الإبراء من المسؤولية إذا كان الضرر الذي تسببه حادثة نووية يرجع مباشرة إلى عمل من أعمال الصراع المسلح أو الأعمال القتالية أو الحرب الأهلية أو العصيان المسلح.
    De l'avis général, il n'y a pas lieu d'imputer la responsabilité au propriétaire du navire et les parties à la Convention de Paris sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et à la Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires doivent prévoir dans ces conventions des dispositions relatives à ce type d'indemnisation. UN فهناك رأي قوي مفاده أن توجيه المسؤولية الى مالك السفينة غير ملائم وأن على اﻷطراف في اتفاقية باريس بشأن مسؤولية الطرف الثالث في ميدان الطاقة النووية واتفاقية فيينا بشأن المسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية أن يكفلوا أن تنص هاتان الاتفاقيتان على هذا النوع من التعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد