ويكيبيديا

    "en matière de droit international public" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعنية بالقانون الدولي العام
        
    • في ميدان القانون الدولي العام
        
    • في القانون الدولي العام
        
    • في مجال القانون الدولي العام
        
    Nommé expert juridique auprès du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Des observations ont été formulées en ce qui concerne les activités que le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil européen mène en tant qu'observatoire européen des réserves aux traités internationaux. UN وأُبديت تعليقات على أعمال لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي بوصفها المرصد الأوروبي للتحفظات على المعاهدات الدولية.
    1990-1992 Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe (1988-1989 : Vice-Président) UN 1990-1992 لجنة المستشارين القانونيين التابعة لمجلس أوروبا المعنية بالقانون الدولي العام (1988-1989، نائب الرئيس)
    i) Le mécanisme d'assistance en matière de réserves et d'objections aux réserves pourrait être composé d'un nombre restreint d'experts choisis en raison de leurs compétences techniques et de leur expérience pratique en matière de droit international public et plus particulièrement de droit des traités. UN يمكن أن تضم آلية المساعدة المتعلقة بالتحفظات والاعتراضات عليها عدداً محدوداً من الخبراء يُنتخبون على أساس كفاءاتهم الفنية وخبراتهم العملية في ميدان القانون الدولي العام وبخاصة قانون المعاهدات.
    Elle est membre de la Cour permanente d'arbitrage et Vice-Présidente du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا.
    Le Bureau s'est bien adapté à l'évolution des arrangements juridiques relatifs aux opérations de maintien de la paix et a pris les mesures voulues pour prêter assistance aux tribunaux et accompagner l'élaboration et l'adoption de plusieurs instruments importants en matière de droit international public et de droit commercial. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    1990-1992 Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe (1988-1989 : Vice-Président) UN 1990-1992 لجنة المستشارين القانونيين التابعة لمجلس أوروبا المعنية بالقانون الدولي العام (1988-1989، نائب الرئيس)
    Le Conseil de l'Europe, par l'entremise de son Comité d'experts sur le terrorisme et du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public, a étudié l'application par les États de l'article 5 de la Convention pour la prévention du terrorisme. UN 104 - ودرس مجلس أوروبا النُهج التي اتخذتها الدول لتنفيذ المادة 5 من اتفاقية عام 2005 المتعلقة بمنع الإرهاب، بوسائل منها لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعتين للمجلس.
    En outre, à la fin de l'année 2004, le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe a entrepris d'étudier l'application des sanctions de l'Organisation des Nations Unies et le respect des droits de l'homme. Les conclusions de ses travaux seront présentées à sa prochaine réunion, qui se tiendra également en mars 2006. UN وعلاوة على ذلك، بدأت لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي، في أواخر عام 2004، في دراسة تنفيذ جزاءات الأمم المتحدة ومراعاة حقوق الإنسان وستناقش نتائج هذا العمل في اجتماعها المقبل الذي يعقد كذلك في آذار/مارس 2006.
    Le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public a continué l'examen de la question < < Mesures nationales d'application des sanctions des Nations Unies et respect des droits de l'homme > > . UN 5 - وواصلت لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام النظر في مسألة " التدابير الوطنية لتنفيذ جزاءات الأمم المتحدة واحترام حقوق الإنسان " .
    126. La Suisse et le Conseil de l'Europe ont indiqué que le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil avait lancé, en mai 1994, un projet pilote visant à publier les pratiques nationales des pays appartenant au Conseil dans les domaines de la reconnaissance et de la succession d'États. UN ١٢٦ - وذكرت سويسرا ومجلس أوروبا أن لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام والتابعة للمجلس شرعت في أيار/مايو ١٩٩٤ في إعداد مشروع رائد يتعلق بممارسات الدول فيما يتعلق بخلافة الدول وقضايا الاعتراف. ويهدف المشروع الى التحقق من مدى إمكانية البدء بجمع البيانـات بشــأن
    1998-2001 Représentant de la Russie au Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. Participation aux seizième, dix-septième, dix-neuvième et vingtième réunions du Comité (à Paris en 1998, Vienne en 1999, Berlin en 2000 et Strasbourg en 2001) UN ممثل روسيا لدى اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا - وشارك في الاجتماعات 16 و 17 و 19 و 20 للجنة (باريس 1998 وفيينا 1999 وبرلين 2000 واستراسبورغ 2001)
    En mars également, le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public (CAHDI) du Conseil de l'Europe s'est réuni pour examiner les mesures prises à l'échelon national en vue d'appliquer les sanctions des Nations Unies et d'assurer le respect des droits de l'homme, ainsi que pour entendre Iain Cameron, professeur à l'Université d'Uppsala (Suède), présenter un rapport. UN 39 - وفي شهر آذار/مارس أيضا، اجتمعت لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا لمناقشة تدابير التنفيذ الوطنية المتصلة بجزاءات الأمم المتحدة واحترام حقوق الإنسان، ولتستمع أيضا إلى عرض لتقرير أعده البروفيسور آين كاميرون من جامعة أوبسالا (السويد).
    2) Le mécanisme est composé de 10 experts gouvernementaux choisis à raison de leurs compétences techniques et de leur expérience pratique en matière de droit international public et plus particulièrement de droit des traités. UN (2) وتتألف هذه الآلية من عشرة خبراء حكوميين يتم اختيارهم بناء على كفاءاتهم الفنية وخبرتهم العملية في ميدان القانون الدولي العام وبخاصة قانون المعاهدات.
    74. Le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe a chargé un Groupe d'experts des publications relatives à la pratique des États en matière de droit international public pour faire une étude de faisabilité d'un projet pilote de documentation sur la pratique des États concernant les questions de succession et de reconnaissance des États. UN ٤٧ - وأنشأت لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا فريقا للاخصائيين في مجال المنشورات المتعلقة بممارسات الدول في ميدان القانون الدولي العام )DI-S-PR( لدراسة جدوى المشروع النموذجي بشأن الوثائق المتعلقة بممارسات الدول فيما يتعلق بخلافة الدول وقضايا الاعتراف.
    a) Juriste (P-4). Les tâches du Bureau des affaires juridiques, qui n'ont cessé d'augmenter et d'évoluer ces 10 dernières années, consistent principalement à donner des conseils au Secrétaire général, au Secrétariat et aux autres organes de l'Autorité en matière de droit international public et de droit privé. UN (أ) موظف شؤون قانونية (الرتبة ف-4) - تزايد عمل مكتب الشؤون القانونية وتطور على امتداد السنوات العشر الماضية. وتتمثل المهمة الأساسية للمكتب في تقديم المشورة القانونية للأمين العام والأمانة والأجهزة الأخرى للسلطة في ميدان القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص.
    Elle prend note des travaux du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe, dont il est rendu compte au paragraphe 25 de la note. UN وقد أخذ الاتحاد اﻷوروبي علما بأعمال لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابع للمجلس اﻷوروبي المذكورة في الفقرة ٢٥ من المذكرة.
    Président du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe, 1992-1994 UN رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا 1992-1994
    - Représentant de la Turquie aux vingt-troisième et vingt-cinquième réunions du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public. UN - تمثيل تركيا في الاجتماعين الثالث والعشرين والخامس والعشرين للجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام.
    Le Bureau s'est bien adapté à l'évolution des arrangements juridiques relatifs aux opérations de maintien de la paix et a pris les mesures voulues pour prêter assistance aux tribunaux et accompagner l'élaboration et l'adoption de plusieurs instruments importants en matière de droit international public et de droit commercial. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.
    Le Bureau s'est bien adapté à l'évolution des arrangements juridiques relatifs aux opérations de maintien de la paix et a pris les mesures voulues pour prêter assistance aux tribunaux internationaux et accompagner l'élaboration et l'adoption de plusieurs instruments importants en matière de droit international public et de droit commercial. UN وبالفعل دعم مكتب الشؤون القانونية تطور الترتيبات القانونية المتعلقة بحفظ السلام، واتخذ التدابير الضرورية لمساعدة المحكمتين الدوليتين ودعم وضع عدد كبير من الصكوك واعتمادها في مجال القانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد