ويكيبيديا

    "en matière de droits des peuples autochtones" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية
        
    • عن حقوق الشعوب الأصلية
        
    • في مجال حقوق الشعوب الأصلية
        
    • بشأن حقوق الشعوب الأصلية
        
    Le Mécanisme d'experts disposait ainsi d'un cadre normatif précis pour l'accomplissement de son mandat, qui consiste à doter le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones. UN وتزود هذه الإشارة آلية الخبراء بإطار معياري واضح للاضطلاع بولايتها المتمثلة في توفير الخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية للمجلس.
    10 h 45-11 heures Point 2 : Normes et politiques internationales applicables en matière de droits des peuples autochtones et de responsabilité sociale des entreprises UN 45/10 - 00/11 البند 2: المعايير والسياسات الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية ذات الصلة بموضوع الاجتماع:
    4. Examen de la compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, essentiellement axée sur le conseil fondé sur des études et des travaux de recherche. UN 4- النظر في الخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية والتي تركز أساساً على المشورة القائمة على الدراسات والبحوث.
    58. Dans sa résolution 6/36, le Conseil a décidé de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui le doterait d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, de la manière et dans la forme voulues par lui. UN 58- قرر المجلس في قراره 6/36 إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بخبرة موضوعية عن حقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس.
    68. Dans sa résolution 6/36, le Conseil a décidé de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui le doterait d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, de la manière et dans la forme voulues par lui. UN 68-قرر المجلس، في قراره 6/36، أن ينشئ آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بخبرة موضوعية عن حقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس.
    En ce sens, la Déclaration contribuera à renforcer et consolider la jurisprudence internationale produite par les organes internationaux et régionaux en matière de droits des peuples autochtones. UN وفي هذا الصدد، سيساعد الإعلان على حفز وتعزبز ما تصدره الأجهزة الدولية والإقليمية من أحكام قانونية دولية في مجال حقوق الشعوب الأصلية.
    Enfin, le Suriname attend avec impatience la prochaine Conférence internationale, qui sera l'occasion de partager des données d'expérience et des bonnes pratiques en matière de droits des peuples autochtones. UN 18 - واختتم كلامه قائلا إن سورينام تتطلع إلى المؤتمر العالمي القادم، الذي سيكون مفيدا لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Les États africains devraient informer les peuples autochtones et leurs communautés des recherches en cours ou prévues et des activités de bioprospection menées sur leurs territoires et veiller au respect des normes internationales en matière de droits des peuples autochtones dans ces activités. UN 57 - وينبغي للدول الأفريقية أن تبلغ الشعوب الأصلية ومجتمعاتها بأي أنشطة جارية أو مقترحة للبحث أو للتنقيب البيولوجي تتم في مناطقها، وأن تكفل اضطلاع هذه الأنشطة وفقا للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية.
    88. Dans sa résolution 6/36, le Conseil a décidé de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui le doterait d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, de la manière et dans la forme voulues par lui. UN 88- قرر المجلس في قراره 6/36 إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس.
    50. Dans sa résolution 6/36, le Conseil a décidé de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui le doterait d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, de la manière et dans la forme voulues par lui. UN 50- قرر المجلس، في قراره 6/36 إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس.
    7. Dans sa résolution 6/36, le Conseil a décidé de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui le doterait d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, de la manière et dans la forme voulues par lui. UN 7- قرر المجلس، في قراره 6/36، أن يُنشئ آلية خبراء فرعية لتزويده بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية بالأسلوب والشكل المطلوبين من المجلس.
    49. Dans sa résolution 15/7, le Conseil des droits de l'homme a décidé de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui le doterait d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, de la manière et dans la forme voulues par lui. UN 49- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 15/7، أن ينشئ آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بالخبرة الموضوعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية بالأسلوب والشكل المطلوبين من المجلس.
    8. Dans sa résolution 6/36, le Conseil a décidé de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui le doterait d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, de la manière et dans la forme voulues par lui. UN 8- قرر المجلس، في قراره 6/36، أن يُنشئ آلية خبراء فرعية لتزويده بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية بالأسلوب والشكل المطلوبين من المجلس.
    1. Décide, aux fins d'aider le Conseil des droits de l'homme dans l'exercice de son mandat, de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui doterait le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones de la manière et dans la forme voulues par le Conseil: UN 1- يقرر، من أجل مساعدة مجلس حقوق الإنسان في تنفيذ ولايته، إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بخبرة موضوعية عن حقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس على النحو التالي:
    117. Dans sa résolution 6/36 du 14 décembre 2007, le Conseil a décidé de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui doterait le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones de la manière et dans la forme voulues par le Conseil. UN 117- قرر المجلس، في قراره 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بخبرة مواضيعية عن حقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس.
    1. Décide, aux fins d'aider le Conseil des droits de l'homme dans l'exercice de son mandat, de mettre en place un mécanisme d'experts subsidiaire qui doterait le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones de la manière et dans la forme voulues par le Conseil: UN 1- يقرر، من أجل مساعدة مجلس حقوق الإنسان في تنفيذ ولايته، إنشاء آلية خبراء فرعية لتزويد المجلس بخبرة موضوعية عن حقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل المطلوبين من المجلس على النحو التالي:
    Par sa résolution 6/36, le Conseil des droits de l'homme a créé le Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones: ce mécanisme subsidiaire devait aider le Conseil dans l'exercice de son mandat en le dotant, de la manière voulue par le Conseil, d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones. UN 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 6/36، آلية للخبراء تُعنى بحقوق الشعوب الأصلية كهيئة فرعية لمساعدة المجلس في تنفيذ ولايته وذلك بتزويده بخبرة مواضيعية عن حقوق الشعوب الأصلية نزولاً على طلبه.
    :: Renforcement des capacités en matière de droits des peuples autochtones; UN :: بناء القدرات في مجال حقوق الشعوب الأصلية
    Les recommandations formulées dans le rapport de la quatrième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones sont conformes aux bonnes pratiques et aux progrès en matière de droits des peuples autochtones. UN التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية عن أعمال دورته الرابعة تتمشى مع الممارسات الجيدة في مجال حقوق الشعوب الأصلية.
    Le projet vise à élaborer et mettre en œuvre un programme de renforcement des capacités en matière de droits des peuples autochtones dans le cadre de la Convention no 169 de l'OIT, et à renforcer les capacités de production artisanale des femmes UN استحداث وتنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال حقوق الشعوب الأصلية داخل إطار اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وتمكين المرأة في مجال الحرف اليدوية
    Les Ministres se sont plu à rappeler l'adoption par le Conseil des droits de l'homme, le 14 décembre 2007, de la résolution 6/36 portant établissement du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, texte destiné à doter le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones. UN 727- أشار الوزراء إلى اعتماد مجلس حقوق الإنسان في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 القرار 6/3 الذي أنشئت بموجبه هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية لتقديم خبرة مواضيعية للمجلس بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Le Mécanisme d'experts a pour mandat de doter le Conseil d'une compétence thématique en matière de droits des peuples autochtones, de la manière et dans la forme voulues par le Conseil, afin d'aider celui-ci à s'acquitter de son mandat. UN وتتمثل ولاية آلية الخبراء في تزويد المجلس بالخبرة المواضيعية بشأن حقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل اللذين طلبهما المجلس لمساعدته في تنفيذ ولايته().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد