Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système | UN | الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته |
Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et de l'harmonisation | UN | الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement | UN | تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط نظام الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته |
Les chefs de secrétariat présentent aux organes directeurs des rapports évaluant les progrès réalisés en matière de simplification et d'harmonisation. | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييما للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
L'Allemagne se félicite des progrès réalisés en matière de simplification du rapport annuel présenté par le Conseil de sécurité à l'Assemblée générale. | UN | وترحب ألمانيا بالتقدم المحرز في تبسيط التقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة. |
:: Le Secrétaire général présente un rapport au Conseil économique et social à sa session de fond annuelle sur les mesures prises par les organes directeurs en matière de simplification et d'harmonisation. | UN | :: تقديم تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الإجراءات التي تتخذها مجالس الإدارة بشأن التبسيط والمواءمة، للعرض على الدورة الموضوعية السنوية |
23. Prie les chefs de secrétariat des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies de faire rapport en temps voulu aux conseils d'administration et aux organes directeurs sur les progrès accomplis en matière de simplification et d'harmonisation en vue d'appuyer l'évaluation effectuée dans ce domaine par les conseils d'administration et les organes directeurs. | UN | 23 -يطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة تقديم تقارير في المواعيد المناسبة إلى المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتبسيط والمواءمة لدعم ما تقوم به هذه المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة من تقييم في هذا المجال. |
Dans sa résolution 2008/2, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les mesures prises par les conseils d'administration et organes directeurs en matière de simplification et d'harmonisation des pratiques de fonctionnement. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 2008/2، أن يقدم تقريرا عما تتخذه المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة من إجراءات في مجال تبسيط الممارسات المتصلة بالعمل ومواءمتها. |
En élaborant des accords de partenariat types et en collaborant avec les bureaux juridiques pour mieux faire comprendre l'importance des partenariats et accélérer l'établissement des accords, des organismes tels que le PAM, l'UNICEF, l'ONUDI et l'UNESCO montrent la voie en matière de simplification des processus. | UN | ومن خلال وضع اتفاقات شراكة موحدة والعمل مع المكاتب القانونية لزيادة فهم أهمية الشراكات وتسريع الاتفاقات، تقوم كيانات من قبيل برنامج الأغذية العالمي واليونيسيف واليونيدو واليونسكو بالخطوة الأولى في مجال تبسيط العمليات. |
21. Prend note des mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement ; | UN | 21 -يحيط علما بالإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
21. Prend note des mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement; | UN | 21 -يحيط علما بالإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement (E/2009/61); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ومجالس إدارتها في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي (E/2009/61)؛ |
i) Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement. | UN | (ط) الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة وهيئات إدارتها في مجال تبسيط ومواءمة منظومة الأمم المتحدة الإنمائية(). |
a) Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système de développement des Nations Unies (E/2008/CRP.4); | UN | (أ) الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي (E/2008/CRP.4)؛ |
a) Mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système de développement des Nations Unies (E/2008/CRP.4); | UN | (أ) الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط ومواءمة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي (E/2008/CRP.4)؛ |
Les mesures d'harmonisation devraient aller de pair avec des réalisations concrètes en matière de simplification effective des processus et une diminution notable des tâches administratives et formalités que la préparation et la mise en œuvre des activités opérationnelles imposent aux organisations et à leurs partenaires nationaux. | UN | 35 - وينبغي أن تقترن تدابير المواءمة بإنجازات ملموسة في مجال تبسيط العمليات الفعلي وبتخفيض كبير في حجم الأعباء الإدارية والإجرائية التي تقع على عاتق المنظمات وشركائها القطريين نتيجة إعداد وتنفيذ الأنشطة التنفيذية. |
b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises par les conseils d'administration et les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies en matière de simplification et d'harmonisation du système des Nations Unies pour le développement (E/2010/52); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الإجراءات التي اتخذتها المجالس التنفيذية ومجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في مجال تبسيط جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ومواءمته (E/2010/52)؛ |
Les chefs de secrétariat présentent aux organes directeurs des rapports évaluant les progrès réalisés en matière de simplification et d'harmonisation. | UN | قيام الرؤساء التنفيذيين بتقديم تقارير إلى مجالس الإدارة تتضمن تقييماً للتقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة |
Les chefs de secrétariat présentent aux organes directeurs des rapports évaluant les progrès réalisés en matière de simplification et d'harmonisation. | UN | تقديم الرؤساء التنفيذيين لتقارير إلى مجالس الإدارة يقيمون فيها التقدم في مجال التبسيط والمواءمة |
Elles ont souligné qu'il était urgent de coordonner les activités des divers organismes des Nations Unies et ont noté avec satisfaction les progrès réalisés en matière de simplification et d'harmonisation ainsi que d'égalité des sexes. | UN | وبعد التأكيد على الحاجة الملحة لتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها مختلف مؤسسات الأمم المتحدة، أعربت الوفود عن سرورها لأن تلاحظ التقدم المحرز في مجال التبسيط والمواءمة، وكذلك في تعميم المنظور الجنساني. |
Des progrès considérables ont été réalisés en matière de simplification et d'harmonisation des programmes et procédures opérationnelles. | UN | وقد أمكن إحراز تقدم ملموس في تبسيط وتكييف البرامج والإجراءات التنفيذية. |
j) Un appel en faveur de l'accélération des progrès accomplis en matière de simplification et d'harmonisation des modes de fonctionnement, en réglant les problèmes de goulets d'étranglement au niveau des sièges; | UN | (ي) الدعوة للإسراع بالتقدم في تبسيط ومواءمة ممارسات الأعمال، والتغلب على الاختناقات على مستوى المقر؛ |
L'UNICEF présidait un groupe de travail interorganisations sur les modalités de transfert des ressources, et lors de sa session de fond en juillet, le Conseil économique et social avait examiné les progrès en matière de simplification et d'harmonisation, y compris la question de l'assistance en espèces. | UN | وترأس اليونيسيف فريقا عاملا مشتركا بين الوكالات معنيا بطرائق نقل الموارد، وقد ناقش المجلس الاقتصادي والاجتماعي التقدم المحرز بشأن التبسيط والمواءمة في دورته الموضوعية المعقودة في تموز/يوليه، بما في ذلك مسألة تقديم المساعدة النقدية. |
23. Prie les chefs de secrétariat des fonds, programmes et institutions spécialisées de faire rapport en temps voulu aux conseils d'administration et aux organes directeurs sur les progrès accomplis en matière de simplification et d'harmonisation en vue d'appuyer l'évaluation effectuée dans ce domaine par les conseils d'administration et les organes directeurs. | UN | 23 -يطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة تقديم تقارير في الوقت المناسب إلى المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالتبسيط والمواءمة لدعم ما تقوم به المجالس التنفيذية ومجالس الإدارة من تقييم في هذا المجال. |