ويكيبيديا

    "en montagne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المناطق الجبلية
        
    • في الجبال
        
    • للجبال
        
    • على الجبل
        
    • النظم اﻹيكولوجية الجبلية
        
    • على الجبال
        
    • فى الجبل
        
    • مناطق الجبال
        
    :: Conférence internationale sur l'agriculture durable et le développement rural en montagne UN :: المؤتمر الوطني المعني بالزراعة المستديمة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية
    Conférence internationale sur l'agriculture durable et le développement rural en montagne UN المؤتمر الدولي المعني بالزراعة المستدامة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية
    Dans les zones inaccessibles, des unités du service de secours en montagne viennent en aide aux personnes blessées. UN أما في المناطق التي يتعذر الوصول إليها، فتعمل وحدة الإنقاذ في الجبال على مساعدة المصابين.
    Si je le relâche en montagne, près de la frontière, il sera en sécurité. Open Subtitles وسوف تكون آمنة في الجبال مجموعة الشمالية.
    Le rapport fournit un aperçu de ce qui est récemment paru sur les résultats escomptés du changement climatique, débat de l'impact du changement climatique sur la biodiversité en montagne, et donne des recommandations sur des mesures d'adaptation. UN ويعرض التقرير لمحة عامة عن الأدبيات الحديثة عن التغيرات المناخية المتوقعة في المستقبل، ويناقش آثار تغير المناخ على التنوع البيولوجي للجبال ويقدم توصيات حول تدابير التكيف.
    Ils ont incendié des logements en montagne et détruit des parkings de voitures de luxe. Open Subtitles لقد قاموا بإحراق شقق العطلات التي على الجبل وقد دمّروا مواقف سيارات فخمة بالبلدة المجاورة
    :: À encourager des systèmes d'enseignement et de création de capacités adaptés aux particularités de la vie en montagne. UN :: تشجيع النظم التعليمية وتعليم المهارات المكيفة لملاءمة الأحوال المعيشية الخاصة في المناطق الجبلية.
    En d'autres termes, s'ils sont bien organisés, le tourisme d'aventure et de détente en montagne doit devenir une des sources de revenus de l'économie du pays. UN وبعبارة أخرى، إذا توفر التنظيم السليم، أمكن للسياحة المغامرة والاستجمام في المناطق الجبلية أن يصبحا أحد القطاعات المدرة للدخل في تنمية اقتصاد البلاد.
    1. Mettre en place un système de tourisme d'aventure et de détente en montagne. UN 1 - إقامة شبكة للسياحة والاستجمام في المناطق الجبلية.
    3. Mise en place d'un système optimal d'organisation des services médicaux en montagne UN 3 - إقامة شبكة مثلى لتنظيم الخدمات الطبية في المناطق الجبلية
    64. Le tourisme dans les régions de montagnes est encore loin de contribuer pleinement à l'économie locale en montagne. UN ٦٤ - ولا تزال السياحة في المناطق الجبلية أبعد من أن تحقق ما تستطيع الاسهام به في الاقتصادات الجبلية المحلية.
    On pourrait trouver une maison en montagne ou en campagne, ou les deux. Open Subtitles لكن يمكننا شراء مكان في الجبال أو الريف، أو كلاهما.
    Je sais pas. Des affaires chaudes. en montagne, les nuits sont fraîches. Open Subtitles ملابس ثقيلة، لا بد أن البرد يشتدّ ليلاً في الجبال.
    L'air est trop rare en montagne. C'est difficile de respirer. Ça n'a pas l'air très drôle. Open Subtitles في بعض الاكواخ التاريخية الهواء ناعم جدا في الجبال, صعوبة في التنفس لايبدو مثل الكثير من المرح
    Kato m'a élevée dans un village en montagne, ... Que j'appelait maison. Open Subtitles لقد نشأت في تلك لقرية في الجبال لكني كنت أدعوها وطني
    Au lieu d'être en montagne comme un porc, t'aurais dû être docteur au village, t'aurais dû finir la faculté de médecine. Open Subtitles بدلا من أن تعيش كالخنزير البرّي في الجبال كان يجب أن تتخرّج من الجامعة وتعود
    En 2010, le cours avait pour objet la protection de la biodiversité en montagne, et en 2011, les risques naturels et la gestion des risques de catastrophes. UN وفي عام 2010، ركزت الدورة التدريبية على حماية التنوع البيولوجي للجبال وفي عام 2011 حول الأخطار الطبيعية وإدارة الكوارث المخاطر.
    "Depuis des siècles, le lama nous mène en montagne. Open Subtitles لقرون قد قادتنا حيوانات اللاما للجبال
    Mon oncle avait un chalet en montagne, et mes frères et moi, on y allait tout le temps pour chasser. Open Subtitles إن عمى لديه كوخ صغير على الجبل و كنت و إخوانى نتسلق إلى هناك كثيراً كى نصطاد
    Je me suis rendu compte que les tempêtes qui permettaient ce super surf donneraient une super neige en montagne. Open Subtitles أدركت أن العواصف التى كانت تُعطى تلك الأمواج الكبيرة سوف تُعطى . ثلوج رائعة على الجبال
    Et je connais une maison en montagne. Open Subtitles وانا أعرف منزل فى الجبل ، أنه أمن
    Quelques Parties ont signalé des programmes de reboisement en montagne, en plaine et au niveau des microbassins. UN وذكرت بعض الأطراف تدابير في مجال إعادة تحريج مناطق الجبال والسهول والأحواض الصغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد