ويكيبيديا

    "en orbite autour de la terre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في مدار حول الأرض
        
    • في مدار أرضي
        
    • في المدار حول الأرض
        
    À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre. UN وهناك ثلاثة سواتل إسرائيلية الصنع تسير حاليا في مدار حول الأرض.
    Elle est basée sur la propagation d'impulsions lumineuses très brèves entre les horloges au sol et une horloge placée en orbite autour de la Terre. UN وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض.
    VI. Orbite satellitaire: trajectoire parcourue par un satellite en orbite autour de la Terre. UN سادسا- مدار ساتل: هو مسار ساتل في مدار حول الأرض.
    Aux fins du présent document, on entend par " débris spatiaux " tous les objets, y compris les fragments ou éléments d'objets, produits par l'homme qui sont en orbite autour de la Terre ou qui rentrent dans l'atmosphère et qui ne sont pas opérationnels. UN ولأغراض هذه الوثيقة، يعرّف الحطام الفضائي بأنه جميع الأجسام المصنوعة، بما فيها شظايا تلك الأجسام وعناصرها، الموجودة في مدار أرضي أو العائدة إلى الغلاف الجوي، غير الصالحة للعمل.
    Aux fins du présent document, on entend par " débris spatiaux " tous les objets, y compris les fragments ou éléments d'objets, produits par l'homme qui sont en orbite autour de la Terre ou qui rentrent dans l'atmosphère et qui ne sont pas opérationnels. UN ولأغراض هذه الوثيقة، يعرّف الحطام الفضائي بأنه جميع الأجسام المصنوعة، بما فيها شظايا تلك الأجسام وعناصرها، الموجودة في مدار أرضي أو العائدة إلى الغلاف الجوي، غير الصالحة للعمل.
    Suivant ce scénario, on pourrait envisager notamment le lancement, à partir de la terre, de la mer ou de l'air, d'un missile d'interception à ascension directe contre un satellite artificiel en orbite autour de la Terre. UN وقد يكون مثل الاشتباك في هذه الحالة قذيفة معترضة مضادة للسواتل بالارتقاء المباشر تُطلَق من الأرض أو من البحر أو من الجو لضرب ساتل اصطناعي في المدار حول الأرض.
    Aucun État n'a jamais suivi un tel scénario lors d'un conflit militaire dans le passé, ni n'a essayé ou déployé d'arme spatiale en orbite autour de la Terre. UN ولم تلجأ أية دولة إلى هذا السيناريو الحربي إطلاقاً في صراع عسكري على مر الزمن ولم يجرّب أي بلد أي سلاح مثبّت في الفضاء أو نشره في المدار حول الأرض.
    2. Est interdit, en orbite autour de la Terre, tout recours à la menace ou à l'emploi de la force ou à tout autre acte d'hostilité ou menace d'acte d'hostilité. UN " 2- يُحظر أي تهديد باستخدام القوة أو أي فعل عدائي آخر أو التهديد بفعل عدائي في مدار حول الأرض.
    Suite à la collision des satellites Iridium-33 et Cosmos-2251 en février 2009, il est aujourd'hui largement admis qu'il faut améliorer la surveillance des objets en orbite autour de la Terre. UN وإثر اصطدام الساتلين Iridium-33 وCosmos-2251 في شباط/فبراير 2009، تم الإقرار الآن على نطاق واسع بضرورة تحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار حول الأرض.
    Le premier satellite EROS, mis au point avec une société américaine, a été lancé en 2000 et cinq satellites de fabrication israélienne tournent actuellement en orbite autour de la Terre. UN وفي عام 2000 أطلقت إسرائيل أول ساتل لها في نظام رصد الأرض عن بعد EROS بالتعاون مع شركة أمريكية، وتدور في الوقت الراهن خمسة سواتل من صنع إسرائيلي في مدار حول الأرض.
    Nous pensons qu'une arme doit être considérée comme étant implantée dans l'espace dès lors qu'elle effectue au moins une rotation en orbite autour de la Terre ou qu'elle effectue une partie de cette rotation avant de quitter son orbite, ou encore qu'elle se situe en permanence en un point donné de l'espace hors de l'orbite terrestre. UN إننا نعتقد أنه سيُعتبر أن سلاحاً ما قد نُشر في الفضاء إذا كان يدور في مدار حول الأرض مرة على الأقل، أو يتبع جزءاً من هذا المدار قبل مغادرته، أو إذا كان يتموقع بشكل دائم في مكان ما في الفضاء الخارجي فيما يتجاوز مدار الأرض.
    d) Il est admis qu'une arme est < < implantée > > dans l'espace dès lors qu'elle effectue au moins un tour complet en orbite autour de la Terre, suit partiellement cette orbite avant de la quitter ou se trouve en permanence quelque part dans l'espace; UN (د) ويعتبر سلاح ما " منشوراً " في الفضاء الخارجي إذا كان يدور في مدار حول الأرض مرة على الأقل، أو يتبع جزءاً من هذا المدار قبل مغادرته، أو إذا كان يتموقع بشكل دائم في مكان ما في الفضاء الخارجي؛
    5. Cette disposition interdit de mettre des armes de destruction massive en orbite autour de la Terre, ainsi que d'en installer sur les corps célestes et dans l'espace, mais ne règle pas la question des armes autres que celleslà, telles que les armes classiques ou les types nouveaux d'arme fondés sur d'autres principes physiques. UN 5- ويحظر هذا الحكم نشر أسلحة التدمير الشامل في مدار حول الأرض أو على أية أجرام سماوية وفي الفضاء الخارجي، لكنه لا يتناول أسلحة أخرى غير أسلحة التدمير الشامل، مثل الأسلحة التقليدية والأنواع الجديدة للأسلحة التي تقوم على مبادئ فيزيائية أخرى.
    5. Sont interdits en orbite autour de la Terre ou d'autres corps célestes l'aménagement de bases, installations et fortifications militaires, les essais d'armes de tous types et l'exécution de manœuvres militaires. UN " 5- يُحظر تشييد قواعد ومنشآت وتحصينات عسكرية واختبار أي نوع من الأسلحة وإجراء مناورات عسكرية في مدار حول الأرض أو غيره من الأجسام السماوية " .
    2. La loi sud-africaine sur les affaires spatiales de 1993 (South African Space Affairs Act) définit l'espace extra-atmosphérique comme l'espace situé au-dessus de la surface terrestre à partir d'une altitude à laquelle il est possible de placer un objet en orbite autour de la Terre. UN 2- ويعرّف قانون شؤون الفضاء في جنوب افريقيا لعام 1993 " الفضاء الخارجي " بأنه يعني " الفضاء الذي فوق سطح الأرض من ارتفاع يكون من المعتاد فيه العمل كجسم في مدار حول الأرض " .
    Aux fins du présent document, on entend par " débris spatiaux " tous les objets, y compris les fragments ou éléments d'objets, produits par l'homme qui sont en orbite autour de la Terre ou qui rentrent dans l'atmosphère et qui ne sont pas opérationnels. UN ولأغراض هذه الوثيقة، يعرّف الحطام الفضائي بأنه جميع الأجسام المصنوعة، بما فيها شظايا تلك الأجسام وعناصرها، الموجودة في مدار أرضي أو العائدة إلى الغلاف الجوي، غير الصالحة للعمل.
    Aux fins du présent document, on entend par " débris spatiaux " tous les objets, y compris les fragments ou éléments d'objets, produits par l'homme qui sont en orbite autour de la Terre ou qui rentrent dans l'atmosphère et qui ne sont pas opérationnels. UN ولأغراض هذه الوثيقة، يعرّف الحطام الفضائي بأنه جميع الأجسام المصنوعة، بما فيها شظايا تلك الأجسام وعناصرها، الموجودة في مدار أرضي أو العائدة إلى الغلاف الجوي، غير الصالحة للعمل.
    La Station spatiale internationale mesure environ 110 mètres de long par 74 mètres de large, pèse plus de 400 tonnes et est placée en orbite autour de la Terre à une altitude de 400 kilomètres. UN ويبلغ طول المحطة 110 مترا وعرضها 74 مترا وتزن أكثر من 400 طن، وتدور في مدار أرضي يبلغ ارتفاعه عن الأرض 400 كيلومتر تقريبا.
    9. Terreespace. Le deuxième scénario d'engagement mettrait en jeu une arme basée à terre lancée contre un objet basé dans l'espace ou un objectif en orbite autour de la Terre. UN 9- أرض - جوّ: السيناريو الحربي الثاني هو سلاح مثبّت في الأرض يصيب جسماً أو هدفاً مثبّتاً في الفضاء أو هدفاً في المدار حول الأرض.
    11. Espaceespace. Le troisième scénario d'engagement mettrait en jeu une arme basée dans l'espace lancée contre un objectif également basé dans ce milieu − imaginons, par exemple, une mine orbitale attaquant un satellite artificiel en orbite autour de la Terre. UN 11- جو - جو: يتألف السيناريو الحربي الثالث من سلاح مثبّت في الجو يصيب هدفاً مثبّتاً في الجو. ويقوم المثل المفاهيمي لذلك السيناريو على لغم مداري يهاجم ساتلاً اصطناعياً في المدار حول الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد