ويكيبيديا

    "en ouest" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى الغرب
        
    • الى الغرب
        
    • بين الشرق والغرب
        
    • إلى غربها
        
    • باتجاه الغرب
        
    • و غرباً
        
    Chaque bloc est de forme rectangulaire et mesure 5 kilomètres d'est en ouest sur 4 kilomètres du nord au sud. UN وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب.
    Chaque bloc est de forme rectangulaire et mesure 5 kilomètres d'est en ouest sur 4 kilomètres du nord au sud. UN وكل قطعة مستطيلة الشكل، بطول خمسة كيلومترات من الشرق إلى الغرب وبعرض أربعة كيلومترات من الشمال إلى الجنوب.
    Les hélicoptères volaient d'est en ouest le long du corridor de Posavina. UN وكانت هاتان الطائرتان تحلقان من الشرق إلى الغرب فوق ممر بوسافينا.
    En même temps, nous devons édifier un système qui préviendra le nouvel afflux de stupéfiants d'est en ouest et d'ouest en est. UN وفي الوقت نفسه، علينا أن نوجد نظاما لمنع التدفقات الجديدة من المخدرات من الشرق الى الغرب ومن الغرب الى الشرق.
    Il faudrait décider d'urgence d'entreprendre des travaux de réfection de la route qui traverse la région d'est en ouest ainsi que de la route principale et des ponts ferroviaires sur la Save dans la région de Brčko et, plus à l'ouest, à Orasje et Samac. UN وهناك حاجة ملحة إلى اتخاذ تدابير لرفع كفاءة الطريق بين الشرق والغرب عبر المنطقة، وكذلك الطريق الرئيسي وجسور السكك الحديدية على نهر سافا ويقعون جميعا في منطقة برتشكو وإلى الغرب في أوراسيي وساماك.
    La plus grande distance atteint 1 120 kilomètres d'est en ouest, et 1 040 kilomètres du nord au sud. UN وأبعد مسافة من شرق الجمهورية الاتحادية إلى غربها تزيد عن ١٢٠ ١ كيلومترا ومن شمالها إلى جنوبها تبلغ ٠٤٠ ١ كيلومترا.
    La piste de patrouille est située dans la zone tampon et traverse l'île d'est en ouest sur 180 kilomètres. UN ويقع طريق الداوريات في المنطقة العازلة ويمتد بطول ١٨٠ كيلومترا من الشرق إلى الغرب على عرض الجزيرة.
    L'île principale s'allonge sur 153 km d'est en ouest et 58 km du nord au sud et couvre une superficie d'environ 9 100 km2. UN وتمتد الجزيرة الرئيسية ٣٥١ كيلومترا من الشرق إلى الغرب و٨٥ كيلومترا من الشمال إلى الجنوب، وتشمل نحو ٠٠١ ٩ كيلومتر مربع.
    Ces parcelles sont divisées d'est en ouest et du nord au sud par des voies publiques et des aires de stationnement. UN وتتخلـل قطعتـي الأرض من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب طرقا عمومية ومواقف للسيارات.
    Il se déplaçait d'est en ouest, détruisant tout sur son passage. UN وكانت الجرافة تسير من الشرق إلى الغرب وتهدم كل ما يعترض طريقها.
    Il s'étend du nord au sud sur 1.200 km et d'est en ouest sur près de 400 km. UN وتمتد من الشمال إلى الجنوب عبر مسافة قدرها 200 1 كيلومتر، ومن الشرق إلى الغرب على مسافة نحو 400 كيلومتر.
    Les réseaux de couloirs dans le sud relieront ensuite les pays sans littoral d'est en ouest vers l'Afrique australe. UN وأما شبكات الممر الجنوبي فستربط في نهاية المطاف بين البلدان غير الساحلية من الشرق إلى الغرب في الجنوب الأفريقي.
    Les cinq zones du bâtiment sont d'est en ouest. Open Subtitles المناطق الخمسة للمبنى تشغيل الشرق إلى الغرب.
    Écoutez ça ! Ça bouge du nord au sud, puis d'est en ouest ! Open Subtitles هناك هي من الشمال إلى الجنوب، من الشرق إلى الغرب
    "Deux mille hommes armés attaquent la plage bleue d'est en ouest. Open Subtitles ألفين من الميليشيا يهاجمون الشاطيء الأزرق من الشرق إلى الغرب
    Cinq cristaux magiques, orientés d'est en ouest. Open Subtitles خمس بلورات سحرية، الموجهة من الشرق إلى الغرب.
    ...de gauche à droite, de haut en bas, d'est en ouest et sur plus de cent ans. Open Subtitles ذهابا وإيابا، صعودا وهبوطا .من الشرق إلى الغرب لأكثر من مائة سنة
    Les Jets sont vainqueurs d'est en ouest Open Subtitles الطائرات من ركلة الحمار من الشرق إلى الغرب
    Il s'étend du nord au sud sur près de 4 kilomètres et d'est en ouest sur environ 1,5 kilomètre. UN وهي تمتد على مسافة نحو ٤ كيلومترات من الشمال الى الجنوب ونحو كيلو متر ونصف من الشرق الى الغرب.
    et que les vents, et les courants dominants dans le Pacifique se déplacent d'Est en ouest. Open Subtitles و الرياح و التيارات البحريه هناك تتجه من الشرق الى الغرب
    Le projet de la CEE doit aboutir à l'exploitation continue d'un système non institutionnalisé de collecte et de diffusion rapides de données sur les flux migratoires d'Est en ouest et permettre l'analyse des causes et des conséquences de l'émigration en provenance des pays à économie en transition. UN ويرمي المشروع الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إلى تشغيل نظام غير رسمي مستمر للجمع والنشر السريعين للبيانات عن تدفقات الهجرة بين الشرق والغرب ودراسة أسباب الهجرة من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والنتائج المترتبة على هذه الهجرة.
    La piste de patrouille située dans la zone tampon s'étend sur 180 kilomètres d'est en ouest à travers l'île. UN ويقع طريق الدوريات في المنطقة العازلة ويمتد مسافة ١٨٠ كيلومترا من شرق الجزيرة إلى غربها.
    Ce sont ces mêmes troupes de l'Armée patriotique Rwandaise qui ont poursuivi d'Est en ouest les réfugiés Hutus qui ont été massacrés très loin des frontières communes entre le Rwanda et la République démocratique du Congo. UN وإن جنود ذلك الجيش بالذات هم الذين لاحقوا اللاجئين الهوتو باتجاه الغرب حيث أجهزوا عليهم في مذابح وقعت بعيدا جدا عن الحدود الفاصلة بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Et ensuite, il va d'est en ouest, d'est en ouest et d'est en ouest. Open Subtitles و بعد ذالك سيذهب , شرقأ و غرباً شرقأ و غرباً , شرقاً و غرباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد