ويكيبيديا

    "en palestine occupée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في فلسطين المحتلة
        
    • من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة
        
    • بفلسطين المحتلة
        
    Elle a en outre décidé d'examiner, à titre hautement prioritaire, la situation en Palestine occupée au titre de ce point. UN وقررت كذلك أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في اطار هذا البند بوصفها مسألة ذات أولوية عالية.
    Mon pays est plus que jamais préoccupé par la situation qui prévaut en Palestine occupée. UN وبلدي الآن أشد قلقا من ذي قبل نتيجة للحالة في فلسطين المحتلة.
    Les gens du monde entier savent parfaitement ce qui se passe en Palestine occupée. UN إن شعوب العالم تعرف جيدا ماذا يجري اليوم في فلسطين المحتلة.
    La communauté internationale doit accorder une attention soutenue à la situation des droits de l'homme en Palestine occupée. UN ويلزم اهتمام متواصل من جانب المجتمع الدولي بحالة حقوق الإنسان في فلسطين المحتلة.
    Mais la nécessité de leur présence en Palestine occupée continue de refléter l'incapacité de la communauté internationale à fournir la protection véritable qu'exige une population vivant sous occupation militaire. UN ولكن الحاجة إلى وجودهم في فلسطين المحتلة ما زالت تعبر عن فشل المجتمع الدولي في تقديم الحماية الجادة التي يتطلبها السكان الذين يعيشون تحت نير الاحتلال العسكري.
    Situation en Palestine occupée : rapport du Secrétaire général UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام
    Elle a également décidé d'examiner au titre du présent point de l'ordre du jour la situation en Palestine occupée, en tant que question hautement prioritaire. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Elle a également décidé d'examiner au titre du présent point de l'ordre du jour la situation en Palestine occupée, en tant que question hautement prioritaire. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Situation en Palestine occupée: rapport du Secrétaire général UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير مقدم من الأمين العام
    Elle a également décidé d'examiner la situation en Palestine occupée au titre du présent point de l'ordre du jour, en tant que question hautement prioritaire. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Situation en Palestine occupée: rapport du Secrétaire général UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير أعده الأمين العام
    Elle a également décidé d'examiner la situation en Palestine occupée au titre du présent point de l'ordre du jour, en tant que question hautement prioritaire. UN وقررت أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Elle a également décidé d'examiner la situation en Palestine occupée au titre du présent point de l'ordre du jour, en tant que question hautement prioritaire. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تبحث الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عاليـة.
    Situation en Palestine occupée: rapport du Secrétaire général UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام
    Situation en Palestine occupée: rapport du Secrétaire général UN حالة حقوق الإنسان في فلسطين المحتلة: تقرير الأمين العام
    Elle a en outre décidé d'examiner, à titre hautement prioritaire, la situation en Palestine occupée au titre du présent point de l'ordre du jour. UN كما قررت اللجنة أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Elle a en outre décidé d'examiner, à titre hautement prioritaire, la situation en Palestine occupée au titre du présent point de l'ordre du jour. UN كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Situation en Palestine occupée : rapport du Secrétaire général UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير اﻷمين العام
    Elle a en outre décidé d'examiner, à titre hautement prioritaire, la situation en Palestine occupée. UN كما قررت أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    Situation en Palestine occupée : rapport du Secrétaire général UN الحالة في فلسطين المحتلة: تقرير اﻷمين العام
    12 h 00 en Palestine occupée, trois véhicules civils se sont approchés du point B57, en face d'Aïtaroun : 12 civils en sont sortis et ont photographié le territoire libanais. Ils ont réintégré le territoire occupé à 12 h 15. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة عند النقطة B57 مقابل بلدة عيترون، حضرت /3/ سيارات مدنية وترجل منها /12/ شخصاً مدنياً حيث قاموا بالتصوير باتجاه الأراضي اللبنانية، وعند الساعة 12:15 غادروا باتجاه الداخل المحتل.
    Ainsi, le peuple sud-africain en a été victime sous le régime d'apartheid, et à l'heure actuelle c'est le peuple palestinien sans défense en Palestine occupée qui subit les pratiques de discrimination raciale des forces d'occupation israéliennes. UN وعلى هذا النحو، كان شعب جنوب أفريقيا ضحية لهذه السياسات تحت نظام الفصل العنصري، واليوم، يلاحظ أن الشعب الفلسطيني الأعزل بفلسطين المحتلة هو الذي يعاني من ممارسات التمييز العنصري التي تقوم بها قوات الاحتلال الإسرائيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد