ويكيبيديا

    "en parité de pouvoir d'achat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسب تعادل القوة الشرائية
        
    • بتعادل القوة الشرائية
        
    • المحتسب على أساس تعادل القوة الشرائية
        
    • في تعادل القوة الشرائية
        
    c) Pour 1 dollar de produit intérieur brut (en parité de pouvoir d'achat) UN (ج) مقابل كل دولار من الناتج المحلي الإجمالي (حسب تعادل القوة الشرائية)
    c) Pour 1 dollar de produit intérieur brut (en parité de pouvoir d'achat) UN (ج) مقابل كل دولار من الناتج المحلي الإجمالي (حسب تعادل القوة الشرائية)
    Proportion de la population disposant de moins de 1,25 dollar par jour en parité de pouvoir d'achat (PPA)a, b UN نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار حسب تعادل القوة الشرائية(أ) و (ب)
    L'élément niveau de vie décent de l'Indice de développement humain était traditionnellement mesuré au moyen du PIB par habitant exprimé en parité de pouvoir d'achat (PPA) en dollars des États-Unis. UN 9 - كان مستوى العيش الكريم يقاس تقليديا في الدليل عن طريق نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي الذي يتجسد بتعادل القوة الشرائية بدولارات الولايات المتحدة.
    Pendant plus d'un siècle, la région de la CEE a représenté plus de la moitié de la production économique mondiale (en parité de pouvoir d'achat) mais, en 2009, sa part du PIB mondial est passée sous la barre des 50 % en raison de la croissance plus rapide des pays en développement. UN 3 - وقد ظلت حصة منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا تمثل طوال ما يزيد على القرن أكثر من نصف الناتج الاقتصادي العالمي (المحتسب على أساس تعادل القوة الشرائية)، ولكن حصتها انخفضت في عام 2009 إلى ما دون الخمسين في المائة نظرا للنمو الأسرع في الاقتصادات النامية.
    Par ailleurs, pour mesurer le niveau de vie, l'indice de développement humain utilise le revenu national brut par habitant en parité de pouvoir d'achat. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه لدى قياس مستوى المعيشة، يستخدم نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي في تعادل القوة الشرائية.
    [En dollars des États-Unis (2005) (en parité de pouvoir d'achat)] UN (بدولارات الولايات المتحدة بسعرها في عام 2005 (حسب تعادل القوة الشرائية))
    a) Proportion de la population occupée disposant de moins de 1,25 dollar par jour (en parité de pouvoir d'achat) UN (أ) نسبة العاملين الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار (حسب تعادل القوة الشرائية)
    (Dépendance des dépenses totales de recherche-développement à l'égard du PIB - les deux indicateurs en parité de pouvoir d'achat par habitant) UN (اعتماد مجموع نفقات البحث والتطوير على الناتج المحلي الإجمالي - كلا المؤشران حسب تعادل القوة الشرائية لكل مقيم)
    Proportion de la population disposant de moins de 1 dollar par jour en parité de pouvoir d'achat (PPA)a, b UN نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار حسب تعادل القوة الشرائية(أ)،(ب)
    Proportion de la population occupée disposant de moins de 1,25 dollar par jour (en parité de pouvoir d'achat) UN نسبة العاملين الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار (حسب تعادل القوة الشرائية)
    Proportion de la population disposant de moins de 1,25 dollar par jour en parité de pouvoir d'achat (PPA)a, b UN نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار حسب تعادل القوة الشرائية(أ) و (ب)
    [En dollars des États-Unis (2005) (en parité de pouvoir d'achat)] UN (بدولارات الولايات المتحدة بسعرها في عام 2005 (حسب تعادل القوة الشرائية))
    Proportion de la population occupée disposant de moins de 1,25 dollar par jour (en parité de pouvoir d'achat) UN نسبة العاملين الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار (حسب تعادل القوة الشرائية)
    a Le montant d'un dollar par jour est exprimé en parité de pouvoir d'achat de 1993. UN (أ) الدولار الواحد في اليوم مقَيَّم بتعادل القوة الشرائية في عام 1993.
    L'économie indienne est la dixième économie la plus importante en ce qui concerne le produit intérieur brut (nominal) et la quatrième la plus importante mesurée en parité de pouvoir d'achat. UN والاقتصاد الهندي هو عاشر أكبر اقتصاد في العالم من حيث الناتج المحلي الإجمالي (بالقيمة الاسمية)، ورابع أكبر اقتصاد قياسا بتعادل القوة الشرائية.
    Pendant plus d'un siècle, la région de la CEE a représenté plus de la moitié de la production économique mondiale (en parité de pouvoir d'achat). UN وقد ظلت حصة منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا تمثل طوال ما يزيد عن قرن أكثر من نصف الناتج الاقتصادي العالمي (المحتسب على أساس تعادل القوة الشرائية).
    Si le PIB mondial a reculé de 0,8 % en 2009 (en parité de pouvoir d'achat), d'importantes régions du monde (notamment en Asie) ont dans une large mesure évité le pire de la crise et ont pu conserver un taux de croissance raisonnable, bien qu'en baisse. UN 8 - انخفض الناتج المحلي الإجمالي العالمي (المحتسب على أساس تعادل القوة الشرائية) بنسبة 0.8 في المائة في عام 2009؛ وتأثرت الاقتصادات المتقدمة (أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية واليابان) سلبا على الرغم من أن عددا كبيرا من بلدان العالم النامية/الناشئة (وخاصة في آسيا) تجنب إلى حد بعيد أسوأ ما في الأزمة، واستطاع أن يحافظ على معدل اقتصادي معقول وإن كان متدنيا.
    On a constaté que le degré d'utilisation des TIC était fortement corrélé au PIB par habitant, calculé en parité de pouvoir d'achat (PPA). UN فقد ثبت أن هناك علاقة شديدة بين درجة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد في تعادل القوة الشرائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد