ويكيبيديا

    "en particulier les organisations de personnes handicapées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبخاصة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لا سيما منظمات المعوقين
        
    • وخاصة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    6. Espère que la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sera couronnée de succès et engage le système des Nations Unies à appliquer les recommandations qui en seront issues en concertation avec les États Membres et les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées et d'autres parties prenantes ; UN 6 - يتطلع إلى نجاح اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى في اعتماد وثيقة ختامية، ويشجع منظومة الأمم المتحدة على أن تتبع، بالتعاون مع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني، وبخاصة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والجهات المعنية الأخرى، نهجا منسقا في تنفيذها؛
    6. Espère que la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sera couronnée de succès et engage le système des Nations Unies à appliquer les recommandations qui en seront issues en concertation avec les États Membres et les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées et d'autres parties prenantes ; UN 6 - يتطلع إلى نجاح اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى في اعتماد وثيقة ختامية، ويشجع منظومة الأمم المتحدة على أن تتبع، بالتعاون مع الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني، وبخاصة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والجهات المعنية الأخرى، نهجا منسقا في تنفيذها؛
    La coopération internationale peut se mettre en place entre États ou en partenariat avec les organisations intergouvernementales compétentes et les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées. UN ويمكن أن يتم التعاون الدولي فيما بين الدول أو بالشراكة مع المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومنظمات المجتمع المدني ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Comité encourage vivement l'État partie à associer les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, à l'élaboration de son deuxième rapport périodique. UN ٧٤- تشجع اللجنة الدولة الطرف بقوة على إشراك منظمات المجتمع المدني ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    d) À collaborer, dans l'accomplissement de ces tâches, avec toutes les parties prenantes, en particulier les organisations de personnes handicapées. UN (د) التعاون من أجل الوفاء بالمهام المذكورة أعلاه مع جميع الأطراف المعنية، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    C. Organisations de la société civile Les organisations de la société civile, en particulier les organisations de personnes handicapées, qui ont contribué activement aux processus de rédaction et de négociation de la Convention, continuent à jouer un rôle important pour sa ratification et son application à l'échelon international, régional et local. UN 53 - لا يزال لمنظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة التي اضطلعت بدور نشط في عمليتَي صياغة الاتفاقية والتفاوض بشأنها، دور فعّال في التصديق على الاتفاقية وتنفيذها على الصّعُد الدولي والإقليمي والشعبي.
    d) À collaborer, dans l'accomplissement de ces tâches, avec toutes les parties prenantes, en particulier les organisations de personnes handicapées. UN (د) التعاون من أجل الوفاء بالمهام المذكورة أعلاه مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد