Je lui ai donné un talkie-walkie juste au cas où il aurait une question en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | أعطيته الجزء الآخر من الجهاز اللاسلكي . فقط في حالة كان لديه سؤال في منتصف الليل |
On doit faire ça à l'arrière d'un fourgon, en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | لا نستطيع تحمل هذه الاشياء في صندوق السيارة في منتصف الليل |
Qu'est-ce qui t'amène chez moi en plein milieu de la nuit Après toutes ces années? | Open Subtitles | ما الذي أتى بكَ لبيتي في منتصف الليل بعد كلّ تلكَ السنوات؟ |
Tant que chaque rencard se finisse par toi m'appelant en plein milieu de la nuit pour me dire à quel point c'était désastreux. | Open Subtitles | طالما كل مواعدة تنتهي بإتصالكِ بي في منتصف الليل و تخبريني كيف الكارثة كانت ؟ |
Pourquoi maintenant, DiNozzo, en plein milieu de la nuit, le désir ardent de me rapporter ma ventouse ? | Open Subtitles | لماذا الآن,دينوزو فى منتصف الليل لديك رغبه حارقه فى اعاده مكبسى؟ |
Étant dans un asile démentiel toute seule en plein milieu de la nuit ? | Open Subtitles | أقصد وجودك في مصحة مجانين بمفردك في منتصف الليل ؟ |
s'il s'échappe d'un asile en plein milieu de la nuit, où est-ce qu'il a pu trouver un crochet de à viande ? | Open Subtitles | في منتصف الليل فمن أين حصل على خطاف اللحم |
Parce que tu es dans mon garage en plein milieu de la nuit m'accusant de t'avoir volé. | Open Subtitles | لأنك في مرآبي في منتصف الليل تتهمني انني اسرق منك |
Ton professeur m'a dit que tu nageais en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | معلمك أخبرني أنك كنت تسبح في منتصف الليل ليو. |
Encore une sorcière cinglée, enfermée ici en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | ساحرة مجنونة أخرى أودعت هنا في منتصف الليل. |
Ils nous réveillent en plein milieu de la nuit, nous traînent dans un hôtel au milieu de nulle part, et s'en vont. | Open Subtitles | لقد ايقظونا في منتصف الليل وجروا بنا لفندق في مكان منعزل وغادروا |
Mais elle s'est barrée en plein milieu de la nuit, pour aller les rejoindre. | Open Subtitles | لكنها هربت في منتصف الليل لذا يمكنها أن تبقى معهم |
C'est plutôt facile comme devinette, en sachant que tu cours après des chiens pour les buter en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | لا, ليس افتراضياً وغير معقول, على اعتبار أنك كنت تركض لإطلاق النار على الكلاب في منتصف الليل |
On peut pas partir en plein milieu de la nuit, ça semblerait bizarre. | Open Subtitles | ،لا يمكن ان نخرج كلانا في منتصف الليل سيبدو هذا غريباً |
Pourquoi êtes-vous venu là en plein milieu de la nuit ? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه هنا في منتصف الليل , بعيداً عن البيت؟ |
Ce n'est pas raisonnable, en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع الخروج الآن. اننا في منتصف الليل. |
Non, un grand danger va peser sur vous si vous n'arrêtez pas de m'appeler en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | لا، بل خطر عظيم سيصيبك أنت. إن لم تكف عن مكالمتي في منتصف الليل. |
Son mari, son fichu de mari m'appelle en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | زوجها، زوجها المخدوع يتصل بي في منتصف الليل |
C'est juste que... c'est étrange quand il part en plein milieu de la nuit avec des sacs d'armes automatiques. | Open Subtitles | عندما يُغادر فى منتصف الليل حاملاً حقائب مليئة بالأسلحة الآلية |
Ton père n'aimerait pas te voir ici en plein milieu de la nuit. | Open Subtitles | لا أظن أن والدك سيسر بمجيئك إلى هنا فى منتصف الليل |