ويكيبيديا

    "en présentant le projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولدى عرض مشروع
        
    • ولدى تقديم مشروع
        
    • عند تقديمه لمشروع
        
    • عرضت مشروع
        
    • لدى تقديمه مشروع
        
    • وعند تقديم مشروع
        
    • وعند عرض مشروع
        
    • وعند عرضه لمشروع
        
    • وإذ أعرض مشروع
        
    • قدمت مشروع
        
    • في معرض تقديم مشروع
        
    • في سياق عرضه لمشروع
        
    • أثناء عرضه لمشروع
        
    • وأثناء عرضه لمشروع
        
    • وفي سياق عرض مشروع
        
    en présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d’Amérique a modifié oralement le texte de la manière suivante : UN ١٧ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيح النص شفويا، على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentant du Canada l’a révisé oralement comme suit : UN ٥٨ - ولدى عرض مشروع القرار، نقحه ممثل كندا شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentant de l’Égypte l’a révisé oralement comme suit : UN ٦ - ولدى تقديم مشروع القرار نقحه مندوب مصر شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique a oralement modifié celui-ci comme suit : UN 67 - وقام ممثل الولايات المتحدة الأمريكية عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    Mme Klemetsdal (Norvège), en présentant le projet de résolution, dit que son libellé concernant l'enregistrement des naissances, les sauvetages en mer et la détention arbitraire est nouveau. UN 3 - السيدة كليمتستاد (النرويج): عرضت مشروع القرار وقالت إنه يتضمن صيغا جديدة بشأن تسجيل الولادات، والانقاذ في البحار، والاحتجاز التعسفي.
    en présentant le projet de résolution, le Vice-Président l'a révisé oralement. UN وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا.
    19. en présentant le projet de résolution, le représentant de la Gambie l'a révisé oralement comme suit : UN ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentant de l’Italie y a apporté les amendements suivants : UN ٢٨ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل إيطاليا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentante de la Nouvelle-Zélande l’a révisé oralement comme suit : UN ٢٩ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل نيوزيلندا بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet, le représentant des États-Unis d’Amérique l’a révisé oralement comme suit : UN ٦٦ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيح نصه شفويا على النحو التالي:
    Page 17. en présentant le projet de résolution, le représentant du Canada l'a révisé oralement comme suit : UN ١٧ - ولدى تقديم مشروع القرار، نقحه ممثل كندا شفويا على النحو التالي:
    21. en présentant le projet de résolution, le représentant des Philippines l'a révisé oralement comme suit : UN ٢١ - ولدى تقديم مشروع القرار، نقحه ممثل الفلبين شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentant de la Mongolie l’a révisé oralement comme suit : UN ١٨ - وقد قام ممثل منغوليا عند تقديمه لمشروع القرار بتنقيحه شفويا كما يلي:
    Mme Kofoed (Danemark), en présentant le projet de résolution déclare qu'il autorise le Comité contre la torture à continuer à se réunir à titre provisoire pendant semaine supplémentaire lors de chaque session. UN 5 - السيدة كوفويد (الدانمراك): عرضت مشروع القرار، وقالت إنه يأذن للجنة مناهضة التعذيب بأن تواصل عقد جلساتها لمدة أسبوع إضافي في كل دورة كتدبير مؤقت.
    235. en présentant le projet de résolution, le représentant du Japon a révisé oralement les paragraphes 4 et 5. UN 235- ونقح ممثل اليابان، لدى تقديمه مشروع القرار، الفقرتين 4 و5 شفوياً.
    en présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : UN وعند تقديم مشروع القرار، قدم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحا شفويا عليه كما يلي:
    en présentant le projet de résolution, le Vice-Président l’a modifié oralement comme suit : UN ٤ - وعند عرض مشروع القرار، قام نائب الرئيس بتنقيحه شفويا كالتالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentant de l’Autriche l’a révisé oralement comme suit : UN ٨١ - وعند عرضه لمشروع القرار، نقحه ممثل استراليا شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, je crois qu'il est important de dire que ma délégation, tout en étant pleinement consciente du souci commun de toutes les parties de préserver l'aspect consensuel de ce projet de résolution, pense qu'il est essentiel d'y mentionner les réalités régionales pertinentes et non controversées dont toutes les parties directement concernées ont pleinement conscience. UN وإذ أعرض مشروع القرار هذا، أجد من اﻷهمية بمكان أن أقول إن وفدي، بينما يدرك إدراكا تاما الرغبة المشتركة لجميع المعنيين في الحفاظ على بعد توافق اﻵراء في مشروع القرار هذا، يجد من الضروري التعبير عن الواقع اﻹقليمي ذي الصلة والذي لا خلاف عليه والذي تعيه وتدركه تماما كل اﻷطراف المعنية مباشرة.
    Mme Osman (Soudan) en présentant le projet de résolution A/C.2/64/L.40 au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que, du fait de la récente crise financière, les flux commerciaux se sont contractés de 10 % environ en 2009. UN 1 - السيدة عثمان (السودان): قدمت مشروع القرار A/C.2/64/L.40)) نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، قائلة إن الأزمة المالية الراهنة قد سببت انكماشاً في تدفقات التجارة نسبته نحو 10 في المائة عام 2009.
    de Corée M. Lambert (Belgique) dit, en présentant le projet de résolution au nom de l'Union européenne et de ses autres parrains, que l'Andorre, la Bosnie-Herzégovine, la Micronésie (États fédérés de) et Tuvalu sont devenus aussi des parrains. UN 36 - السيد لامبير (بلجيكا): قال في معرض تقديم مشروع القرار بالنيابة عن الإتحاد الأوروبي ومقدمي المشروع الآخرين إن أندورا، والبوسنة والهرسك، وتوفالو، وميكرونيزيا (ولايات - الموحدة) قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    25. en présentant le projet de résolution, le représentant du Costa Rica l'a révisé oralement comme suit : UN ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentant de la Mongolie l'a révisé oralement comme suit : UN 13 - وقام ممثل منغوليا في أثناء عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    en présentant le projet de résolution, le représentant de Cuba en a modifié oralement le titre en insérant le mot < < Est > > après le mot < < Jérusalem > > . UN وأثناء عرضه لمشروع القرار نقح شفويا العنوان بإضافة كلمة " الشرقية " بعد كلمة " القدس " .
    31. en présentant le projet de résolution, le représentant de l'Albanie l'a révisé oralement comme suit : UN ١٣ - وفي سياق عرض مشروع القرار، نقحه ممثل ألبانيا شفويا على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد