ويكيبيديا

    "en première classe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالدرجة الأولى
        
    • في الدرجة الأولى
        
    • الدرجة الأولى في
        
    • إلى الدرجة اﻷولى
        
    • الدرجة الاولى
        
    • على الدرجة الأولى
        
    • فى الدرجة الأولى
        
    • الدرجة الأولي
        
    • درجة رجال الأعمال
        
    • في الدرجه الأولى
        
    • بدرجة رجال الأعمال
        
    • بالدرجة اﻷولى على أساس
        
    Le Secrétaire général pourra à titre exceptionnel autoriser les voyages en première classe. UN ويجوز في الحالات الاستثنائية أن يأذن الأمين العام بالسفر بالدرجة الأولى.
    Délégation de pouvoir concernant l'octroi de dérogations autorisant les voyages en première classe UN تفويض السلطة لمنح استثناءات للسفر بالدرجة الأولى
    80 % du tarif applicable, en première classe ou en classe affaires UN انتهاء الخدمة 80 في المائة من ثمن التذكرة المقرر بالدرجة الأولى أو بدرجة رجال الأعمال.
    Je suis peut-être coach, mais je voyage en première classe. Open Subtitles قد اكون مدرب لاكني اسافر في الدرجة الأولى
    C'était ceux en première classe, ils étaient à l'extérieur, ils ont payé 1500 $. Open Subtitles هؤلاء كانوا في الدرجة الأولى في الأعلى ، دفعوا 1500 دولار
    Sa délégation est notamment d'accord avec l'idée que seuls les chefs de secrétariat devraient voyager en première classe. UN وأن وفدها يوافق بشكل خاص على أنه لا ينبغي إلا لرؤساء المنظمات أن يسافروا بالدرجة الأولى.
    Je pars en première classe sous le soleil de L.A. Open Subtitles سوف أسافر إلى "لوس أنجلوس" و بالدرجة الأولى
    Voyage en première classe vers le Mississippi. Open Subtitles رحلة بالدرجة الأولى عن طريق بحر الميسيسيـبي
    Quand j'observe des oiseaux, je ne voyage pas en première classe. Open Subtitles إسمع، أنا أقوم بمشاهدة الطيور لا أسافر بالدرجة الأولى و ليس لدي حُراس
    J'ai offert de lui payer un billet en première classe, mais elle a refusé. Open Subtitles أعرف، عرضت عليها أن أدفع ثمن التذكرة حتى يمكنها الجلوس بالدرجة الأولى لكنها رفضت.
    J'ai pas souvent pris l'avion. Surtout en première classe. Open Subtitles لا أذهب عادة للطيران وخاصة ليس بالدرجة الأولى
    Rien qu'un, parce quej'ai voyagé en première classe et... Open Subtitles واحد فقط, لأننيكنت مسافرة بالدرجة الأولى.
    La prochaine fois, on voyage en première classe, d'accord ? Open Subtitles في المرة القادمة فالنركب بالدرجة الأولى, حسنا؟
    Par sa résolution 42/214, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à déroger à la règle lorsqu'il jugerait bon de le faire, en autorisant, cas par cas, des voyages en première classe. UN 9 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 42/214، بأن يمارس سلطته التقديرية في منح استثناءات للسماح بالسفر جوا بالدرجة الأولى على أساس بحث كل حالة على حدة.
    Lorsque ce n'est pas possible, l'Organisation prend en charge le coût d'un billet en première classe. UN وحينما لا يتيسر ذلك، يُدفع سعر التذكرة في الدرجة الأولى.
    Lorsque ce n'est pas possible, l'Organisation prend en charge le coût d'un billet en première classe. UN وحينما لا يتيسر ذلك، يتم دفع سعر التذكرة في الدرجة الأولى.
    En conséquence, le Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a voyagé en première classe. UN وعلى أساس تلك السلطة، سافر رئيس الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة في الدرجة الأولى.
    Lorsque ce n'est pas possible, l'Organisation prend en charge le coût d'un billet en première classe. UN وحينما لا يتيسر ذلك، يتم دفع سعر التذكرة في الدرجة الأولى.
    Lorsque ce n'est pas possible, l'Organisation prend en charge le coût d'un billet en première classe. UN وحينما لا يتيسر ذلك، يتم دفع سعر التذكرة في الدرجة الأولى.
    La faculté qu'avait le Secrétaire général, s'il le jugeait bon, d'autoriser le voyage en première classe demeurait inchangée. UN وبقيت دون تغيير السلطة التقديرية التي تخول لﻷمين العام في رفع درجة السفر إلى الدرجة اﻷولى.
    D'accord, mais je vous préviens, je ne voyage qu'en première classe. Open Subtitles حسنا, لكن يجب ان تعلم انا لا اسافر بالطيارة الا في الدرجة الاولى
    150 passagers à bord, 20 en première classe. Open Subtitles عدد الراكبين على متن الطائرة 150 شخصاً منهم 20 شخصاً على الدرجة الأولى
    "Ok, nous le savons... " " et notre N° 5 - nos passagers en première classe sont - " Open Subtitles أو كى و نحن و رقم خمسة الذى يعمل فى الدرجة الأولى
    C'est mon travail de connaître les noms de tout le monde en première classe. Open Subtitles إنها وظيفتي أن أعلم اسماء جميع المسافرين علي الدرجة الأولي
    L'examen des rapports annuels du Secrétaire général sur les conditions de voyage par avion ne révèle aucune tendance particulière, si ce n'est que les dérogations sont plus nombreuses pour les voyages en première classe que pour les voyages en classe affaires. UN وإن استعراضاً لهذه التقارير السنوية للأمين العام بشأن درجات السفر جواً لا يبيِّن حدوث اتجاه أو نمط مطَّرد سوى أنه باتت تُمنح استثناءات للسفر في الدرجة الأولى أكثر من الاستثناءات الممنوحة للسفر في درجة رجال الأعمال.
    Je voyage en première classe, Mike, ou je ne voyage pas du tout. Open Subtitles (أنا أسافر في الدرجه الأولى يا (مايك أو لا أسافر
    Le Secrétaire général était autorisé à faire des exceptions, s'il le jugeait à propos et si des circonstances impérieuses l'exigeaient, pour autoriser dans des cas spécifiques, le voyage en première classe. UN وأذن لﻷمين العام أن يمارس سلطته التقديرية في منح الاستثناءات التي تأذن في أشد الحالات إلحاحا بالسفر الجوي بالدرجة اﻷولى على أساس النظر في كل حالة على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد