ويكيبيديا

    "en qualité d'observateurs au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصفة مراقب في
        
    • بصفة مراقبين في
        
    • كمراقبين في
        
    Organisations participant en qualité d'observateurs au processus intergouvernemental UN المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية الإطارية
    Organisations participant en qualité d'observateurs au processus UN المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية
    B. Organisations participant en qualité d'observateurs au processus intergouvernemental 29−33 9 UN باء - مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية 29-33 11
    V. Organisations participant en qualité d'observateurs au processus intergouvernemental 33−38 9 UN خامساً - المنظمات المشاركة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية 33-38 12
    2. Le Guatemala, la République d'Azerbaïdjan et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) ont été admis en qualité d'observateurs au cours de la réunion. UN 2- وقُبِلت جمهورية أذربيجان وغواتيمالا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بصفة مراقبين في أثناء لاجتماع.
    Le Conseil d'administration de l'UPU a pour sa part décidé cette année d'inviter pour la première fois des représentants de diverses organisations du secteur postal, notamment des associations privées d'opérateurs postaux, à participer en qualité d'observateurs au congrès de l'Union. UN وقرر مجلس إدارة الاتحاد البريدي العالمي هذا العام لأول مرة دعوة ممثلين عن مختلف المنظمات المساهمة فـــي القطـــاع البريدي كمراقبين في مؤتمر الاتحاد، بما في ذلك رابطات عمال البريد من القطاع الخاص.
    E. Organisations participant en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention 67 − 72 16 UN هاء - المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية 67-72 17
    IV. ORGANISATIONS PARTICIPANT en qualité d'observateurs au PROCESSUS DÉCOULANT DE LA CONVENTION 19 − 25 7 UN رابعاً- المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية 19-25 8 المرافق
    IV. Organisations participant en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention UN رابعاً - المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية
    Il est convenu d'envisager, à sa vingtsixième session, la participation d'organisations en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention en s'appuyant sur un rapport du secrétariat présentant les enseignements tirés des dispositions actuelles et toute évolution pertinente des bonnes pratiques au sein du système des Nations Unies. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر، في دورتها السادسة والعشرين، في مسألة مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية استناداً إلى تقرير تعده الأمانة عن الخبرة المكتسبة من الترتيبات الحالية وعن أي تطورات للممارسة الجيدة تحدث داخل منظومة الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    IV. Organisations participant en qualité d'observateurs au processus intergouvernemental 32−46 8 UN رابعاً - المنظمات المشارِكة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية 32-46 10
    IV. Organisations participant en qualité d'observateurs au processus intergouvernemental 33−49 9 UN رابعاً - المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية 33-49 12
    IV. Organisations participant en qualité d'observateurs au processus intergouvernemental UN رابعاً - المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية الحكومية الدولية
    Actuellement, 1 495 organisations − intergouvernementales et non gouvernementales − sont admises en qualité d'observateurs au processus relevant de la Convention, soit une augmentation de 45 % depuis 2008. UN وفي الوقت الحالي، يبلغ عدد المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعتمدة بصفة مراقب في الاتفاقية الإطارية 495 1 منظمة، أي بزيادة قدرها 45 في المائة مقارنة بعام 2008.
    Il a décidé à sa première session que les organisations de peuples autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social devraient être autorisées à participer, en qualité d'observateurs, au Groupe de travail, au même titre que les États, les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et autres organisations. UN وقرر الفريق العامل في دورته الأولى ضرورة تمكين منظمات الشعوب الأصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من المشاركة بصفة مراقب في الفريق العامل جنباً إلى جنب مع الدول والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من الجهات.
    e) Organisations participant en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention. UN (ه) المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية
    d) Organisations participant en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention UN (د) المنظمات المشاركة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية
    Le SBI est convenu d'envisager, à sa vingtsixième session, la participation d'organisations en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention en s'appuyant sur un rapport du secrétariat présentant les enseignements tirés des dispositions actuelles et les bonnes pratiques mises au point au sein du système des Nations Unies. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر، في دورتها السادسة والعشرين، في مسألة مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، استناداً إلى تقرير تعده الأمانة عن الخبرة المكتسبة من الترتيبات الحالية وأي تطورات للممارسة السليمة في هذا الصدد داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Organisations participant en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention: Un avis est demandé sur les modalités qui permettraient d'intensifier la participation d'organisations en qualité d'observateurs au processus découlant de la Convention, en se fondant sur les résultats de l'examen par l'Assemblée générale des Nations Unies des recommandations du Secrétaire général. UN :: المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية: الدعوة موجهة لتقديم آراء بشأن السبل الكفيلة بتعزيز مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية مع الاستفادة من نتائج دراسة الجمعية العامة للأمم المتحدة لتوصيات الأمين العام.
    Sur la proposition du Coprésident, le Comité préparatoire adopte une décision orale tendant à inviter les organisations intergouvernementales accréditées auprès du Sommet mondial pour le développement durable à participer en qualité d'observateurs au processus préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN على إثر اقتراح قدمه الرئيس المشارك، اعتمدت اللجنة التحضيرية مقررا شفويا تدعى فيه المنظمات الحكومية الدولية التي كانت معتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى المشاركة بصفة مراقبين في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Les représentants de l'AEGEE ont également assisté à la troisième session de la Commission préparatoire, à Genève, ont participé en qualité d'observateurs au Sommet mondial, qui s'est déroulé à Genève du 10 au 12 décembre 2003, et ont informé l'Association des résultats de la réunion. UN وحضر ممثلو الرابطة أيضا اللجنة التحضيرية 3 في جنيف، واشتركوا كمراقبين في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في جنيف من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأحاطوا المنظمة علما بنتائجه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد