ويكيبيديا

    "en quelque chose" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى شيء
        
    • الى شىء
        
    • إلى كيان
        
    L'étoile elle-même s'est rabougrie en quelque chose d'encore plus petit que cette obscurité, de seulement 64 kms de largeur. Open Subtitles النجم نفسه انكمش إلى شيء اصغر حتى من هذه الظلمة بعرض 64 كيلو متر فقط
    Je dis juste que l'on pourrait transformer ces sentiments étranges en quelque chose de positif. Open Subtitles أقصد ان بإمكاننا أخذ هذا الشعور الغريب و نحوله إلى شيء إيجابي
    Elle essaye de transformer toute cette histoire en quelque chose d'horrible ou de sale, Open Subtitles إنها تُحـاول قلب هذا الأمر كله إلى شيء سيء و قذر
    Dans la mesure où le mercure est un élément, il ne peut pas être détruit ou transformé en quelque chose d'autre. UN وبما أن الزئبق عنصر كيميائي، فلا يمكن إتلافه أو تحويله إلى شيء آخر.
    La question est, qui peut faire grandir cette magie... en quelque chose de plus grand ? Open Subtitles والسؤال هو من منكم يستطيع تنميه هذا السحر الى شىء اكبر؟
    Lors de sa création, l'Union européenne incarnait une société ouverte - l'association volontaire de pays égaux entre eux qui renoncent à une part de leur souveraineté au nom de leur intérêt collectif. La crise de l'euro transforme maintenant l'UE en quelque chose de fondamentalement différent, divisant les pays membres en deux groupes - les pays endettés d'un coté, les pays créanciers de l'autre, ces derniers ayant barre sur les autres. News-Commentary كان الاتحاد الأوروبي عندما تم إنشاؤه تجسيداً للمجتمع المفتوح ــ رابطة طوعية من الدول المتساوية التي قبلت التخلي عن جزء من سيادتها من أجل الصالح العام. والآن تعمل أزمة اليورو على تحويل الاتحاد الأوروبي إلى كيان مختلف جوهرياً ويعمل على تقسيم الدول الأعضاء إلى فئتين ــ دول دائنة وأخرى مدينة ــ ويسلم زمام الأمر للدول الدائنة.
    Nous sommes maintenant engagés dans la voie qui nous permettra de comprendre et de transformer ce legs horrifiant en quelque chose qui bénéficiera à l'humanité. UN ونحن نمر الآن بعملية صعبة هي محاولة فهم وتحويل هذا التراث المرعب إلى شيء يمكننا استخدامه لفائدة البشرية.
    Les problèmes alimentaires et agricoles ont transformé la notion abstraite de développement durable en quelque chose de tangible qui intéresse tous les hommes. UN وحولت مسائل تتعلق باﻷغذية والزراعة المفهوم النظـري للتنمية المستدامة إلى شيء ملموس ومفيد بالنسبة لجميع اﻷشخاص.
    Ce serait vraiment stimulant pour elle d'examiner toutes ces émotions de peur et de confusion et les transformer en quelque chose de positif. Open Subtitles أظن أن الأمر سيقوي من عزيمتها في تنسيق كل تلك المشاعر المخيفة والمحيرة وتحويلها إلى شيء مثمر
    Ce qui serait vraiment utile c'est de transformer des sentiments en quelque chose, comme une arme. Open Subtitles بالطبع ، هذا مُحتمل استمع إلىّ ، ما قد يكون مُساعداً حقاً هو تحويل المشاعر إلى شيء ما ، كسلاح
    Laissez-le transformer un compliment en quelque chose d'énervant. Open Subtitles ترك الأمر له لتحويل إطراء إلى شيء ما لأقلق حياله
    Qu'importe comment notre relation a commencé, elle a évolué en quelque chose de très vrai. Open Subtitles مهما كانت بداية علاقتنا فإنها ازهرت وتحولت إلى شيء حقيقي للغايّة
    Ça ne sera pas facile, mais je pense, qu'avec ton aide, je pourrais réunir les deux en quelque chose de très puissant. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلاً لكنّي أعتقد أنّي أستطيع بمساعدتك دمجهما إلى شيء قويّ جدّاً
    Je pense que j'ai parlé de moi en quelque chose de doux, aussi. Open Subtitles أعتقد أنني تحدثت نفسي إلى شيء حلو، أيضا.
    Et s'il mutait en quelque chose qui peut infecter les vivants ? Open Subtitles الآن، ماذا لو تحولت إلى شيء التي يمكن ان تصيب الأحياء؟
    Il commence par créer le chaos et ça évolue en quelque chose de beaucoup plus grand. Open Subtitles أنه يبدأ بخلق فوضى و ينمو ذلك إلى شيء أكبر
    Si je disais à Quinn ce que je viens de voir, il te transformerait en quelque chose que tu ne voudrais pas être. Open Subtitles إذا قلت كوين ما رأيت، انه يحولك إلى شيء كنت لا تريد أن تكون.
    Il n'y à rien d'illégal à vous écrire, mais ils doivent s'assurer que ça ne se transformera pas en quelque chose d'autre. Open Subtitles ليسهناكشيءغير قانونيبخصوصالكتابةإليكِ، لكن يجب أن يتأكدوا الأ يتحول هذا إلى شيء ما آخر
    Elle a pris un bon restaurant et l'a transformé en quelque chose bien, bien meilleur. Open Subtitles لقد أخذت مطعم جيد و حولته إلى شيء أفضل بكثير
    On a besoin de croire en quelque chose. Open Subtitles يحتاج المرء الى شىء للإيمان به
    Je me transforme en quelque chose de dangereux. Open Subtitles أنا أتحول الى شىء خطير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد