iii) en République démocratique populaire lao et aux Emirats arabes unis, les autorités appliqueraient une politique discriminatoire à l'encontre des chrétiens; | UN | `٣` في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفي الامارات العربية المتحدة، يقال إن السلطات تتبع سياسة تمييزية ضد المسيحيين؛ |
en République démocratique populaire lao, il est membre du groupe de travail des Nations Unies sur les peuples autochtones. | UN | والصندوق عضو في فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمجموعات العرقية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
en République démocratique populaire lao, l'année 1992 a été pour nous une année marquée par plusieurs réalisations. | UN | لقد شهد عام ١٩٩٢ إنجازات كثيرة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
en République démocratique populaire lao, il a dévasté les provinces du Sud : 178 000 personnes au total ont été touchées par les inondations et les glissements de terrain. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ألحق الإعصار دمارا بالمقاطعات الجنوبية. وأضرت الفيضانات والانهيالات الأرضية بما مجموعه 000 178 نسمة. |
Depuis des décennies, la pauvreté est élevée au Viet Nam, au Cambodge, en République démocratique populaire lao et au Myanmar. | UN | فقد كان معدل الفقر مرتفعا لعدة عقود في فييت نام وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. |
Plusieurs enquêtes ont également été réalisées en milieu scolaire en République démocratique populaire lao et au Viet Nam. | UN | كما أُجريت عدة دراسات استقصائية مدرسية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وفييت نام. |
Le mécanisme national de gestion de la qualité en République démocratique populaire lao s'appuyait sur deux éléments qui se complétaient mutuellement. | UN | ويقوم المفهوم الوطني لإدارة النوعية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على عنصرين مكونين متداعمين اثنين. |
Un plan d'action pour la viabilité financière a été mis au point en République démocratique populaire lao. | UN | ووضعت خطة عمل نحو الاستدامة المالية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
L'EAA a installé des puits en République démocratique populaire lao durant la saison des pluies, lorsque l'approvisionnement en eau est relativement bon. | UN | وركبت الرابطة آبارا في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية خلال موسم الأمطار، عندما كانت إمدادات المياه جيدة نسبيا. |
La première réunion des États parties se tiendra plus tard dans l'année, en République démocratique populaire lao. | UN | وستُعقد الجلسة الأولى للدول الأطراف في وقت لاحق من هذا العام في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Il a également soutenu l'évaluation des besoins d'après catastrophe en République démocratique populaire lao et au Lesotho. | UN | ودعّمت اليونيسيف أيضا تقييم الاحتياجات بعد وقوع كوارث في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وليسوتو. |
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, les inégalités se sont fortement accentuées en Chine et en République démocratique populaire lao au cours de la décennie. | UN | وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، شهدت مستويات التفاوت في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين على حد سواء ارتفاعا كبيرا خلال فترة السنوات العشر. |
PNUD: Bureau de pays en République démocratique populaire lao | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المكتب القطري في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
UNICEF: Bureau de pays en République démocratique populaire lao | UN | المكتب القطري لليونيسيف في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
en République démocratique populaire lao et en Mongolie, des activités similaires de sensibilisation nationale ont permis d'identifier le soutien du Partenariat à une législation contre l'essence au plomb comme une nécessité. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا، تم، من خلال أنشطة استثارة وعي وطنية مماثلة، تحديد الحاجة إلى دعم الشراكة للتشريع المناهض للبنزين المحتوي على الرصاص. |
en République démocratique populaire lao, l'éradication du pavot à opium a reculé de 49 %, passant de 1 518 ha en 2006 à 779 ha en 2007. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تراجعت المساحات المُبادة من خشخاش الأفيون بنسبة 49 في المائة، من 518 1 هكتارا في عام 2006 إلى 779 هكتارا في عام 2007. |
en République démocratique populaire lao comme au Myanmar, l'ONUDC a fourni un appui pour l'élaboration de politiques et de projets axés sur la conservation de l'environnement et la création de moyens d'existence, en particulier par le biais de programmes de plantation d'arbres et de reboisement. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار كليهما، يقدّم المكتب الدعم للسياسات والمشاريع التي تركّز على الحفاظ على البيئة وسبل المعيشة، لا سيما التحريج وإعادة التحريج. |
Les programmes du HCR au Cambodge, au Viet Nam, en République démocratique populaire lao, au Myanmar et à Sri Lanka en témoignent. | UN | وبرامج المفوضية في كمبوديا، وفييت نام، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار وسري لانكا تشهد بصحة ذلك. |
Des projets comparables sont prévus en Inde, au Cambodge, en République démocratique populaire lao et au Myanmar. | UN | ومن المقرّر تنفيذ مشاريع مماثلة في الهند وكمبوديا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. |
Les infractions commises à l'étranger sont aussi considérées comme des infractions principales dans la mesure où elles constituent de telles infractions en République démocratique populaire lao. | UN | وتعتبر الجرائم الخارجية كذلك جرائم أصلية ما دامت تشكل جرائم أصلية في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية. |
Délégation de l'Union européenne en République démocratique populaire lao | UN | وفد الاتحاد الأوروبي إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
Vientiane Atelier national sur l’application de la Convention en République démocratique populaire lao | UN | حلقة عمـل وطنية بشأن تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر والجفاف في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية |
en République démocratique populaire lao, les activités de substitution ont réduit la dépendance à l'égard de la production et de la consommation d'opium. | UN | وأدت الأنشطة المعنية بالتنمية البديلة في لاوس إلى تقليل الاعتماد على انتاج الأفيون واستهلاكه. |
Le HCDH a par exemple soutenu les efforts de suivi des équipes de pays en République démocratique populaire lao et en Thaïlande au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement. | UN | فعلى سبيل المثال، قدمت المفوضية الدعم لجهود المتابعة التي تبذلها الأفرقة القطرية في كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتايلند في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
en République démocratique populaire lao, le problème était d'une ampleur telle qu'il était essentiel de travailler en étroite concertation avec le Gouvernement et de hiérarchiser les priorités. | UN | وتعني ضخامة المشكلة بالنسبة لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أن من الأهمية بمكان العمل بصورة وثيقة مع الحكومة وتحديد الأولويات. |
AusAID Bureau en République démocratique populaire lao | UN | مكتب الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في مكتب الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية في لاو الديمقراطية الشعبية |
La présence de femmes dans l'arène politique a augmenté grâce au soutien apporté par UNIFEM et d'autres donateurs à des candidates au Burundi, au Cambodge, au Maroc et en République démocratique populaire lao. | UN | ونجمت الزيادة في التمثيل السياسي للمرأة من الدعم الذي قدمه الصندوق والجهات المانحة الأخرى للمرشحات في كمبوديا وبوروندي وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية والمغرب. |
En 2003, des projets seront exécutés, en Amérique latine, en Bolivie, en Colombie et au Pérou, et, en Asie, en Afghanistan, au Myanmar et en République démocratique populaire lao. | UN | وبحلول عام 2003، ستنفذ مشاريع في بوليفيا وبيرو وكولومبيا، في أمريكا اللاتينية، وأفغانستان وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وميانمار في آسيا. |
Des bandes de malfaiteurs géreraient également des réseaux d'enlèvement au Cambodge, en Chine, en République démocratique populaire lao, au Myanmar et au Viet Nam. | UN | ويقال أيضا إن عصابات اجرامية تدير جماعات لاختطاف اﻷطفال في جمهورية الصين الشعبية وفييت نام وكمبوديا ولاو وميانمار. |
Objectif de l'Organisation : Améliorer la gestion et le recyclage des eaux usées en Asie du Sud-Est, en particulier en République démocratique populaire lao, au Cambodge et au Viet Nam Consultants 62,5 Voyages 32,5 Services contractuels 133,0 | UN | هدف المنظمة: تحسين إدارة مياه الفضلات وإعادة استخدامها في جنوب شرق آسيا، مع تركيز الأولوية على جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وفييت نام |
Les deux organismes travaillent en République démocratique populaire lao et en RépubliqueUnie de Tanzanie, entre autres pays. | UN | وتعمل الوكالتان في عدة بلدان منها جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجمهورية تنزانيا المتحدة. |