ويكيبيديا

    "en république de chypre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جمهورية قبرص
        
    Il s'est déclaré gravement préoccupé par le niveau excessif des effectifs militaires et des armements en République de Chypre ainsi que par le rythme auquel ceux—ci étaient augmentés, renforcés et modernisés, y compris par l'introduction d'armements modernes. UN وأعرب المجلس أيضاً عن قلق بالغ بشأن المستوى المفرط للقوات العسكرية والتسلح في جمهورية قبرص وبشأن سرعة التوسع فيه وتحسينه وتحديثه، بما في ذلك بدء استخدام أسلحة متطورة.
    L'interprétation ci-dessus est d'autant plus nécessaire dans les circonstances qui prévalent actuellement en République de Chypre en raison de l'occupation militaire illégale permanente de 37 % de son territoire national par un État étranger, partie au Protocole facultatif. UN ويزداد الفهم السابق ضرورةً في ظل الظروف السائدة حالياً في جمهورية قبرص جراء استمرار الاحتلال العسكري غير القانوني لما تبلغ مساحـته 37 في المائة من أراضيها الوطنية من قبل دولة أجنبية طـرف في البروتوكول الاختياري.
    La Mission permanente de la République de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies indique en outre que la candidature de M. Pikis a été retenue selon la procédure de présentation des candidatures aux plus hautes fonctions judiciaires en République de Chypre. UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة بالإبلاغ بأن ترشيح السيد بيكيس قد أجري وفقا للإجراء المتبع لتقديم المرشحين للتعيين في أعلى المناصب القضائية في جمهورية قبرص.
    6. Alors qu'un nouveau dirigeant chypriote grec devrait émerger des élections présidentielles de février 2013 en République de Chypre, les parties s'attachent depuis avril 2012 à relancer les travaux des comités techniques. UN 6- وبتوقع انتخاب زعيم قبرصي يوناني نتيجة للانتخابات الرئاسية المزمعة في جمهورية قبرص في شباط/فبراير 2013، ركزت الأطراف على تعزيز عمل اللجان التقنية منذ نيسان/أبريل 2012.
    En outre, toutes les personnes résidant légalement en République de Chypre pouvaient se rendre sur le site avec leur véhicule personnel. UN كما أكدت أن جميع السكان المقيمين بصورة قانونية في جمهورية قبرص يستطيعون زيارة هذا المقام الديني بسياراتهم الخاصة(64).
    En plusieurs occasions, la Force a appelé l'attention des deux parties sur la résolution 1117 (1997), dans laquelle le Conseil s'est déclaré gravement préoccupé par le maintien d'un niveau excessif des effectifs militaires et des armements en République de Chypre, ainsi que par le rythme auquel ceux-ci étaient augmentés, renforcés et modernisés. UN وفي عدة مناسبات، استرعت قوة اﻷمم المتحدة انتباه الجانبين إلى القرار ١١١٧ )١٩٩٧( الذي كرر فيه مجلس اﻷمن اﻹعراب عن شديد القلق إزاء استمرار مستويات التعزيز المفرطة للقوات العسكرية واﻷسلحة في جمهورية قبرص وإزاء معدل توسيع نطاقها ورفع مستواها وتحديثها.
    Dans deux résolutions récentes (la résolution 1092 (1996) du 23 décembre 1996 et la résolution 1117 (1997) du 26 juin 1997), le Conseil s'est déclaré à nouveau gravement préoccupé par " le maintien d'un niveau excessif des effectifs militaires et des armements en République de Chypre ainsi que par le rythme auquel ceux-ci sont augmentés, renforcés et modernisés, y compris par l'introduction d'armements modernes " . UN وفي قرارين من آخر القرارات ١٠٩٢ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ و ١١١٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، كرر المجلس تأكيد قلقه إزاء " مستويات التعزيز المفرطة للقوات العسكرية واﻷسلحة في جمهورية قبرص وإزاء معدل توسيع نطاقها والارتقاء بمستواها وتحديثها، بما في ذلك إدخال اﻷسلحة المتطورة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد