ويكيبيديا

    "en république fédérale de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جمهورية يوغوسلافيا
        
    • إلى جمهورية يوغوسلافيا
        
    • وجمهورية يوغوسلافيا
        
    • داخل جمهورية يوغوسلافيا
        
    • بجمهورية يوغوسلافيا
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا
        
    • وفي جمهورية يوغوسلافيا
        
    • الى جمهورية يوغوسلافيا
        
    • في جمهورية يوغسلافيا
        
    • لدى جمهورية يوغوسلافيا
        
    En outre, la quantité effectivement distribuée en République fédérale de Yougoslavie était légèrement supérieure à celle qui avait été précédemment estimée. UN ويبدو أيضا أن التوزيع الفعلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كان أعلى مما قُدر من قبل بقدر ضئيل.
    À cet égard, nous nous félicitons du rôle que joue la Mission du Conseil de l'Europe en République fédérale de Yougoslavie. UN وفي هذا السياق، نحن نقدر الدور الذي تقوم به بعثة مجلس أوروبا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    La poursuite de ces actes de destruction et de guerre peut prendre des proportions catastrophiques qui auront des conséquences imprévisibles pour l'environnement, en République fédérale de Yougoslavie et dans tout le sud-est de l'Europe. UN وقد يتخــذ استمرار هذه اﻷعمال الهدامة وهذه الحرب العدوانية أبعادا مفجعة لما قد ينجم عنها من آثار لا يمكن توقعها بالنسبة للبيئة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمنطقة اﻷوسع لجنوب شرق أوروبا.
    Selon les informations reçues, de jeunes Albanais ont été utilisés pour transporter des produits en République fédérale de Yougoslavie, en échange de paiement en espèces. UN وتشير التقارير إلى أن الشباب اﻷلبان اعتادوا نقل اﻹمدادات إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مقابل دفعات نقدية.
    Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Bosnie-Herzégovine et en République fédérale de Yougoslavie UN الممثل الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    J'ai l'honneur de vous informer des faits nouveaux concernant les opérations actuellement menées par l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) en République fédérale de Yougoslavie. UN أكتب لكم ﻷطلعكــم على التطــورات بشــأن عمليات الناتو المستمرة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Certes, je connais les limites de ce processus dues aux événements actuels qui se déroulent en République fédérale de Yougoslavie. UN وإنني أدرك القيود التي فُرضت على هذه العملية نتيجة لﻷحداث الجارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Pour le moment, et jusqu'à une clarification de la situation en République fédérale de Yougoslavie, j'ai lancé un appel pour qu'il n'y ait pas de décisions politiques majeures en Republika Srpska pour le moment. UN واﻵن وحتى تتضح الصورة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قمت بالحث على تجميد التطورات السياسية الكبيرة في جمهورية صربسكا.
    L'aviation de l'OTAN a également endommagé la résidence de l'Ambassadeur de Suède en République fédérale de Yougoslavie. UN كما ألحقت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي أضرارا بمنزل السفير السويدي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    L'agression de l'OTAN a mis un terme à l'éducation de près d'un million d'élèves et d'étudiants en République fédérale de Yougoslavie. UN أدى عدوان الحلف إلى توقف ما يقرب من مليون تلميذ وطالب عن الدراسة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Malgré l'effet de la crise en République fédérale de Yougoslavie, les retours et les visites d'évaluation ne se sont pas ralentis. UN وبرغم اﻷثر الناجم عن اﻷزمة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فقد استمرت حالات العودة والزيارات المقررة في إطارها.
    La procédure douanière en République fédérale de Yougoslavie est régie par des lois fédérales applicables sur tout le territoire yougoslave. UN فإجراءات الجمارك في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تنظمها قوانين اتحادية تسري على إقليم البلد برمته.
    Le Président en exercice a fait part également de son inquiétude à propos de la situation des médias et des universités en République fédérale de Yougoslavie. UN وأعرب الرئيس الحالي أيضا عن قلقه إزاء الحالة المتعلقة بوسائط اﻹعلام والجامعات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Les ministres ont examiné la situation dans la région, et en particulier en République fédérale de Yougoslavie. UN واستعرض الوزراء الحالة في المنطقة، بما في ذلك التطورات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Nous exprimons donc notre ferme appui à toutes les forces démocratiques en République fédérale de Yougoslavie. UN ولهذا فإننا نعرب عن تأييد قوي لجميع فئات القوى الديمقراطية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    en République fédérale de Yougoslavie Participants UN الوكالات الموفدة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    envoyée par le Secrétaire général en République fédérale de Yougoslavie UN أوفدها الأمين العام إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Visite du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés en République fédérale de Yougoslavie UN زيارة مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Situation des droits de l'homme en Bosnie—Herzégovine, en République de Croatie et en République fédérale de Yougoslavie UN حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك، وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Les personnes déplacées qui restent en République fédérale de Yougoslavie sont environ 200 000 Serbes du Kosovo et 30 à 40 000 membres d'autres minorités ethniques. UN ولا يزال هناك حوالي 000 200 من صرب كوسوفو وما بين 000 30 و 000 40 من أفراد الأقليات العرقية الأخرى مشردين داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Nous avons examiné la situation grave qui règne au Kosovo, en République fédérale de Yougoslavie. UN لقد ناقشنا معا الحالة الخطيرة في كوسوفو بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    E. Responsabilité des bombardements aériens effectués par l'OTAN en République fédérale de Yougoslavie UN هاء - المسؤولية عن قصف منظمة حلف شمال الأطلسي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    et en République fédérale de Yougoslavie, M. José Cutileiro UN في البوسنة والهرسك وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية المحتويات
    Les informations communiquées par le Service des douanes croate donnent à penser qu'en moyenne quatre familles par jour quittent la région pour se rendre en République fédérale de Yougoslavie. UN وتشير المعلومات الواردة من دائرة الجمارك الكرواتية الى أن أربع عائلات تقريبا تغادر المنطقة يوميا الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    4. Lors de la conférence régionale de financement des projets dans le cadre du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sudest qui s'est tenue en mars 2000, le projet visant l'assainissement de l'environnement des quatre points chauds était le seul, en République fédérale de Yougoslavie, à être inscrit sur la liste des projets relevant du Pacte de stabilité dans la région. UN 4 - وفي مؤتمر التمويل الإقليمي لمعاهدة استقرار جنوب شرق أوروبا، في آذار/مارس 2000، كان مشروع النظافة البيئية للنقاط الساخنة الأربع هو المشروع الوحيد في جمهورية يوغسلافيا الفيدرالية الذي أُدرج في قائمة مشاريع معاهدة الاستقرار للمنطقة.
    Il fait également office d'Envoyé spécial du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés en République fédérale de Yougoslavie. UN ويعمل منسق الشؤون الإنسانية أيضا بمثابة المبعوث الخاص لمفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين لدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد