ويكيبيديا

    "en république gabonaise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جمهورية غابون
        
    • في الجمهورية الغابونية
        
    16. Depuis le 15 février 2010, la loi N° 3/2010 portant abolition de la peine de mort est en vigueur en République gabonaise. UN 16- أصبح القانون رقم 3/2010 المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام سارياً في جمهورية غابون اعتباراً من 15 شباط/فبراير 2010.
    La loi no 05/86 du 18 juin 1986 fixant le régime d'admission et de séjour des étrangers en République gabonaise; UN القانون رقم 05/86 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1986 الذي ينص على نظام قبول الأجانب في جمهورية غابون وإقامتهم بها؛
    :: La loi gabonaise No 005/98 du 5 mars 1998, portant statut des réfugiés en République gabonaise. UN :: القانون الغابوني رقم 500/98 المؤرخ 5 آذار/مارس 1998، الذي ينص على وضع اللاجئين في جمهورية غابون.
    Loi no 05/98 du 05 mars 1998, portant statut des réfugiés en République gabonaise; UN :: القانون رقم 05/98 الصادر في 5 آذار/مارس 1998 والمتصل بوضع اللاجئين في جمهورية غابون
    Par ailleurs, le secret de la correspondance est en République gabonaise un droit constitutionnel. UN 115- وبالإضافة إلى ذلك، تمثل حرمة سرية المراسلات في الجمهورية الغابونية حقاً دستورياً.
    Le Comité a décidé de tenir sa vingt-huitième réunion ministérielle à Libreville, en République gabonaise. UN 68 - قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري الثامن والعشرين في ليبرفيل في الجمهورية الغابونية.
    Loi no 09/2004 du 21 septembre 2005 relative à la Prévention et à la Lutte contre le Trafic des Enfants en République gabonaise; UN :: القانون رقم 09/2004 الصادر في 21 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأطفال في جمهورية غابون
    Décret no 000024/PR/MTE du 06 janvier 2006, fixant les conditions des contrôles, enquêtes et perquisitions relatives à la prévention et à la lutte contre le trafic des enfants en République gabonaise; UN :: المرسوم رقم 000024/PR/MTE الصادر في 6 كانون الثاني/يناير 2006 بشأن تحديد شروط المراقبة والتحقيق والتفتيش فيما يتعلق بمنع الاتجار بالأطفال في جمهورية غابون ومكافحته
    :: L'observation en 2006 des élections présidentielles en République démocratique du Congo et en République démocratique de Sao Tomé-et-Principe et des élections législatives en République gabonaise; UN - مراقبة الانتخابات الرئاسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية والانتخابات التشريعية في جمهورية غابون عام 2006؛
    d) Le décret no 000024/PR/MTE du 6 janvier 2006 fixant les conditions des contrôles, enquêtes et perquisitions relatives à la prévention et à la lutte contre le trafic des enfants en République gabonaise; UN (د) المرسوم رقم 000024/PR/MTE الصادر في 6 كانون الثاني/يناير 2006، الذي يحدد شروط المراقبة والتحقيق والتفتيش فيما يتعلق بمنع الاتجار بالأطفال في جمهورية غابون ومكافحته؛
    En vue de s'appuyer sur des principes directeurs, des procédures et des modalités permettant de rétablir le malade mental comme sujet de droit, un projet de loi, portant orientations de la politique de prise en charge et de protection des malades mentaux en République gabonaise est en cours d'adoption au Parlement depuis avril 2013. UN ومن أجل الاستناد على المبادئ التوجيهية، والإجراءات والطرائق التي تتيح معاملة المريض عقلياً كمواطن يتمتع بالحقوق، يعكف البرلمان منذ نيسان/أبريل 2013 على اعتماد مشروع قانون يتعلق بالمبادئ التوجيهية لسياسة رعاية المرضى عقلياً وحمايتهم في جمهورية غابون.
    53. La loi 39/2010 portant régime judiciaire de protection des mineurs, en vigueur en République gabonaise prévoit les dispositions et des organes judiciaires autonomes concourant à l'administration de la justice pénale pour mineurs et des mesures de protection favorisant la réhabilitation de cette catégorie de personnes, ainsi que leur réinsertion sociale. UN 53- ينص القانون رقم 39/2010 المتعلق بالنظام القضائي لحماية الأحداث المعمول به في جمهورية غابون على الأحكام والأجهزة القضائية المستقلة المعنية بإدارة العدالة الجنائية للأحداث وتدابير الحماية الواجبة لإعادة تأهيل وإعادة إدماج هذه الفئة من الأشخاص في المجتمع.
    En outre, le Comité a pris note de l'appui que la CEEAC a fourni à certains États membres dans la conduite des opérations électorales, y compris l'observation des scrutins présidentiels en République gabonaise et en République du Congo. UN 124 - وعلاوة على ذلك، أحاطت اللجنة علماً بالدعم الذي قدمته الجماعة الاقتصادية إلى بعض الدول الأعضاء في إجراء العمليات الانتخابية، بما فيها مراقبة الانتخابات الرئاسية في جمهورية غابون وجمهورية الكونغو.
    79. En application de la Convention des Nations Unies, du 28 juillet 1951, complétée par le protocole du 31 janvier 1967 et de la Convention de l'OUA, du 12 septembre 1969, régissant tous les aspects propres aux problèmes des réfugiés en Afrique, le Gabon a adopté la loi 5/98, du 5 mars 1998, portant statut des réfugiés en République gabonaise. UN 79- تطبيقاً لاتفاقية الأمم المتحدة المؤرخة 28 تموز/يوليه 1951، والبروتوكول المكمل لها الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 1967 ولاتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 1969 التي تنظم جميع الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا، اعتمدت غابون القانون 5/98 الصادر في 5 آذار/مارس 1998 الذي يتناول وضع اللاجئين في جمهورية غابون.
    La situation générale en République gabonaise est restée marquée par la paix et la stabilité qui ont toujours caractérisé le pays. UN 52 - ظلت الحالة العامة في الجمهورية الغابونية متسمة باستتباب السلام والاستقرار اللذين سادا دوما في هذا البلد.
    Le Comité a décidé de porter la question sur sa situation financière à l'ordre du jour de sa vingt-huitième réunion ministérielle qui aura lieu à Libreville, en République gabonaise. UN 72 - وقررت اللجنة وضع المسألة المتعلقة بوضعها المالي على جدول أعمال الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين الذي سيعقد في ليبرفيل في الجمهورية الغابونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد