ويكيبيديا

    "en recouvrement en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقررة لعام
        
    • المقررة خلال عام
        
    • المقررة عام
        
    • بدولار الولايات
        
    • إلى أنصبة مقررة في عام
        
    mises en recouvrement en 1993 UN الأنصبة المقررة لعام 1993
    Les contributions mises en recouvrement en 2003 au titre des opérations de maintien de la paix devraient selon les prévisions actuelles s'élever à 2,1 milliards de dollars, soit un peu moins qu'en 2002. UN 22 - يتوقع في هذه المرحلة أن تبلغ الأنصبة المقررة لعام 2003 ما مجموعه 2.1 بليون دولار، أي أقل قليلا من عام 2002.
    En conséquence, sur la base du montant à mettre en recouvrement en 2003, chaque point du pourcentage forfaitaire aurait correspondu à seulement 136,48 dollars environ. UN وبناء عليه، وباستخدام قاعدة الأنصبة المقررة لعام 2003، فإن تغيير نقطة مئوية واحدة في النسبة المئوية للرسوم السنوية المقطوعة من شأنه أن يعادل حوالي 136.48 دولار.
    Au 31 octobre 2006, les montants mis en recouvrement en 2006 au titre des différentes catégories, à l'exception du plan-cadre d'équipement, étaient moins importants que ceux demandés au 31 décembre 2005. UN وبحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، كانت الأنصبة المقررة خلال عام 2006 أقل مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في إطار جميع الفئات، باستثناء المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Au 31 décembre 2006, les montants mis en recouvrement en 2006 au titre des différentes catégories, à l'exception du plan-cadre d'équipement, étaient moins importants que ceux demandés au 31 décembre 2005. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت الأنصبة المقررة خلال عام 2006 أقل مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في إطار جميع الفئات، باستثناء المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Il a également expliqué que le solde restant, d'un montant de 11 970 000 dollars dû à d'autres États Membres, correspondait à un décalage dans le temps qui représentait des crédits qui seraient régularisés quand les contributions seraient mises en recouvrement en 2006. UN كما أوضحت أن الرصيد المتبقي البالغ 11.97 مليون دولار والمستحق لدول أعضاء أخرى هو فارق زمني يمثل الأرصدة الدائنة التي ستجرى تسويتها عند صدور الأنصبة المقررة عام 2006.
    Note 1: Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront mis en recouvrement en dollars et le solde, soit 82 %, en schillings, au taux de change de 12,90 schillings pour 1 dollar. UN ملاحظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد .
    Montant de la réévaluation des coûts (résolution 64/243) qui n'ont pas été mis en recouvrement en 2010 conformément à la résolution 64/244 C UN المبلغ المخصص لإعادة تقدير التكاليف (القرار 64/243) غير المقسم إلى أنصبة مقررة في عام 2010 وفقا للقرار 64/244 جيم
    Sur le total de 5 295 636 euros à reverser, un montant de 4 367 691 euros était disponible pour affectation aux contributions mises en recouvrement en 2004. Excédents Excédents utilisés UN ومن المبلغ الإجمالي المستحق التوزيع وقدره 636 295 5 يورو، كان هناك مبلغ 691 367 4 يورو متاح ليُخصم من الأنصبة المقررة لعام 2004.
    mises en recouvrement en 1993 UN الأنصبة المقررة لعام 1993
    Il était prévu à l'origine que le montant total des quotes-parts mises en recouvrement en 1999 s'élèverait à 1 milliard 889 millions de dollars, plus d'un milliard allant au budget ordinaire, 155 millions aux tribunaux et quelque 650 millions aux opérations de maintien de la paix. UN 5 - وكان من المتوقع في الأصل أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 1999 مبلغا قدره 889 1 مليون دولار، منه أكثر من بليون دولار للميزانية العادية، و 155 مليون دولار للمحكمتين ومبلغ يقدر بـ 650 مليون دولار لعمليات حفظ السلام.
    Contributions mises en recouvrement en 1993 UN الأنصبة المقررة لعام 1993
    Contributions mises en recouvrement en 2008 UN الأنصبة المقررة لعام 2008
    a Y compris le montant prévu des contributions mises en recouvrement en 2011. UN (أ) يشمل تقديرا للأنصبة المقررة لعام 2011 التي لم يجر تقسيمها بعد.
    Contributions mises en recouvrement en 2006 UN الأنصبة المقررة لعام 2006
    Contributions mises en recouvrement en 2006 UN الأنصبة المقررة لعام 2006
    Le montant des contributions mises en recouvrement en 2008 jusqu'au 24 octobre était inférieur au montant constaté au 31 décembre 2007 pour toutes les catégories de dépenses, à l'exception de celles afférentes aux tribunaux internationaux. UN وحتى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت الأنصبة المقررة خلال عام 2008 أقل مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء المحكمتين الدوليتين.
    Le montant des contributions mises en recouvrement en 2009 jusqu'au 13 octobre était supérieur au montant constaté au 31 décembre 2008 pour le budget ordinaire et les tribunaux internationaux, mais il était inférieur à ce montant pour les opérations de maintien de la paix. UN وحتى 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، كانت الأنصبة المقررة خلال عام 2009 أعلى مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بالنسبة للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين، ولكن أقل بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    Elle a également expliqué que le solde restant, d'un montant de 11 970 000 dollars dû à d'autres États Membres, correspondait à un décalage dans le temps qui représentait des crédits qui seraient régularisés quand les contributions seraient mises en recouvrement en 2006. UN كما أوضحت أن الرصيد المتبقي البالغ 11.97 مليون دولار المستحق لدول أعضاء أخرى هو فارق زمني يمثل أرصدة دائنة ستجرى تسويتها عند صدور الأنصبة المقررة عام 2006.
    Note 1: Les montants nets ci-dessus ont été calculés en partant du principe que 18 % des crédits demandés seront mis en recouvrement en dollars et le solde, soit 82 %, en schillings, au taux de change de 12,90 schillings pour 1 dollar. UN ملحوظة ١ : يفترض صافي الاحتياجات المبين أعلاه نسبة قدرها ٨١ في المائة بدولار الولايات المتحدة و ٢٨ في المائة بالشلن النمساوي على أساس سعر صرف قدره ٠٩ر٢١ شلنا للدولار الواحد .
    À ajouter : Montant non mis en recouvrement conformément à la section XII de la résolution 63/263, mais mis en recouvrement en 2010 (résolution 64/244 C) UN مضافا إليه: المبلغ الذي لم يسبق تقسيمه إلى أنصبة مقررة عملا بالجزء الثاني عشر من القرار 63/263، والذي قسم بعدئذ إلى أنصبة مقررة في عام 2010 (القرار 64/244 جيم)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد