ويكيبيديا

    "en republika" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جمهورية
        
    • وفي جمهورية
        
    • إلى جمهورية
        
    • ففي جمهورية
        
    • داخل جمهورية
        
    Six d’entre eux ont été ultérieurement relâchés, après avoir été détenus pendant trois semaines au commissariat de police de Cajnice, en Republika Srpska. UN وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا.
    On pense qu’ils ont été transportés par camion à Visegrad en Republika Srpska, où ils auraient tous été tués. UN ويعتقد أن المجموعة نقلت بشاحنة إلى فيزغراد في جمهورية صريبسكا حيث يدعى أنهم قتلوا جميعا.
    La communauté internationale a protesté contre la vague de propagande officielle en Republika Srpska. UN وقد احتج المجتمع الدولي على موجة الدعاية الرسمية في جمهورية صريبسكا.
    Le Groupe prête aussi son concours pour la révision du Code de procédure pénale en Republika Srpska et dans la Fédération. UN وعلاوة على ذلك، فإن وحدة مكافحة الغش تسهم في مراجعة المدونات اﻹجرائية الجنائية في جمهورية صربسكا والاتحاد.
    en Republika Srpska, le stock total de monnaie est réparti également entre marka convertible et dinar yougoslave. UN وفي جمهورية صربسكا يتوزع مجموع اﻷرصدة النقدية بالتساوي بين الماركا والدينار اليوغوسلافي.
    La Mission de l'OSCE a évacué ses bureaux en Republika Srpska en raison de la situation politique tendue. UN وأخلت البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مكاتبها في جمهورية صربسكا نتيجة للحالة السياسية المتوترة.
    Au total, 441 ouvrages ont été publiés en Republika Srpska. UN وفي المجموع، نُشر 441 كتاباً في جمهورية صربسكا.
    La société nationale de radiotélédiffusion, la BHRT, a du mal à se constituer une audience, en particulier en Republika Srpska. UN وقد تعذر على هيئة الإذاعة العامة الحكومية أن تحصل على جمهور لها وخاصة في جمهورية صربسكا.
    Le taux de chômage est plus élevé dans la Fédération de Bosnie-Herzégovine qu'en Republika Srpska. UN ومعدل البطالة في اتحاد البوسنة والهرسك أعلى من معدلها في جمهورية صربسكا.
    La production industrielle totale a augmenté de 4,2 % dans la Fédération et de 5 % en Republika Srpska. UN كما ارتفع الإنتاج الصناعي الإجمالي بنسبة 4.2 في المائة في الاتحاد، وبنسبة 5 في المائة في جمهورية صربسكا.
    Depuis plusieurs années, le Conseil pour les enfants est en activité en Republika Srpska; UN وظل مجلس الأطفال لسنوات عديدة يعمل في جمهورية صربسكا.
    M. Branko Todorović, Chef du Comité d'Helsinki pour les droits de l'homme en Republika Srpska UN برانكو تودوروفيتش، رئيس لجنة هلسنكي لحقوق الإنسان في جمهورية صربسكا
    L'Alliance des sociodémocrates indépendants (SNSD) reste le principal parti en Republika Srpska. UN وبقي تحالف الديمقراطيين الاجتماعيين الأحرار أكبر حزب في جمهورية صربسكا.
    Le versement de cette subvention a suscité des inquiétudes quant à l'indépendance des médias en Republika Srpska et je suivrai la situation de très près avec l'OSCE. UN وقد أثار دفع الإعلانات المباشرة هذا مخاوف بشأن استقلال وسائل الإعلام في جمهورية صربسكا، وسوف أقوم بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون بمراقبة الوضع عن كثب.
    Plusieurs manifestations de soutien ont été organisées en Republika Srpska à la suite de son arrestation. UN ونُظِّم عدد من المظاهرات في جمهورية صربسكا احتجاجا على اعتقال ميلاديتش.
    Le même problème se pose en Republika Srpska, quoiqu'on s'attende à ce qu'un projet de loi sur la citoyenneté y soit adopté sous peu. UN ويوجد نفس الشاغل في جمهورية صربسكا، رغم أنه من المنتظر اعتماد قانون الجنسية المقترح في القريب العاجل.
    La crise du Kosovo n'a pas eu de répercussions notables sur le climat politique en Republika Srpska dans la période considérée. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير كان تأثير أزمة كوسوفو على المناخ السياسي في جمهورية صربسكا تأثيرا محدودا.
    Des rapports faisant état d'infractions ont été établis dans cinq de ces cas : trois en Republika Srpska et deux dans la Fédération. UN وصدر تقرير عن عدم الامتثال في خمس من هذه الحالات: ثلاث حالات في جمهورية صربسكا وحالتين في الاتحاد.
    en Republika Srpska, le marka convertible est utilisé pour 70 % environ des paiements et des recettes publics. UN وفي جمهورية صربسكا، تستخدم الماركا القابلة للتحويل في حوالي ٧٠ في المائة من المدفوعات واﻹيرادات الحكومية.
    en Republika Srpska, il est indispensable d'assurer une meilleure représentation ethnique, de procéder à une décentralisation et de faire en sorte que l'activité de la police soit rendue plus transparente et responsable. UN وفي جمهورية صربسكا، من المهم جدا زيادة التمثيل العرقي وإزالة المركزية وزيادة الشفافية والمساءلة.
    Le taux de rapatriement des Bosniaques en Republika Srpska est de 35 %, et celui des Croates de 8,5 %. UN وتبلغ نسبة العائدين من البشناق إلى جمهورية صربسكا 35 في المائة، و8.5 من الكروات.
    en Republika Srpska, un groupe de travail officiel rédige un rapport sur la situation des droits de l'enfant. UN ففي جمهورية صربسكا يعمل فريق عامل حكومي على إعداد تقرير عن حالة حقوق الطفل.
    Il est, lui aussi, gravement préoccupé par le fait que les conditions sont non seulement inacceptables au regard des critères fixés, mais totalement contraires au libre exercice des droits démocratiques et humains des électeurs en Republika Srpska. UN ويشاطر فريق الاتصال الممثل الدائم قلقه البالغ ﻷن الشروط ليست هامشية بل يتعذر فيها للناخبين التعبير بحرية عن حقوقهم الديمقراطية واﻹنسانية داخل جمهورية سربيسكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد