ويكيبيديا

    "en série et isolées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتكررة وغير المتكررة
        
    • المتكرِّرة وغير المتكرِّرة
        
    On donne dans le tableau ci-après l'estimation du nombre des publications en série et isolées à paraître, dont la répartition est indiquée dans le contexte des produits de chaque sous-programme. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين أدناه بصورة إجمالية وعلى النحو الموزع في المعلومات الخاصة بالنواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي.
    Sur l'ensemble des produits éliminés, 36 % relevaient de la catégorie des services fonctionnels aux réunions et 44 % concernaient des publications en série et isolées. UN ومن النواتج التي جرى إنهاؤها، بلغت نسبة النواتج المتصلة بالخدمة الموضوعية للاجتماعات 36 في المائة بينما مثلت النواتج المتصلة بالمنشورات المتكررة وغير المتكررة 44 في المائة.
    La plupart des produits éliminés (78 % du total) étaient dans la catégorie des services fonctionnels nécessaires pour les réunions, les publications en série et isolées représentant 74 % des produits reportés. UN وكانت معظم حالات الوقف تقع ضمن فئة تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، في حين مثلت فئة المنشورات المتكررة وغير المتكررة نسبة 74 في المائة.
    10.12 Le nombre de publications en série et isolées prévues au programme de travail de l'exercice biennal 2004-2005 est indiqué au tableau 10.2 ci-dessous. UN 10-12 ويبيِّن الجدول 10-2 أدناه عدد المطبوعات المتكررة وغير المتكررة تحت هذا البرنامج لفترة السنتين 2004-2005.
    18. Le Groupe de la coordination des politiques et des stratégies sera chargé de l'approbation de toutes les publications en série et isolées. Édition UN 18- وتتولى وحدة تنسيق الاستراتيجيات والسياسات المسؤولية عن ضمان إجازة جميع المنشورات المتكرِّرة وغير المتكرِّرة. تحرير الوثائق
    On prévoit que les publications en série et isolées seront publiées comme indiqué au tableau 6.2 et décrit à la rubrique < < produits > > ci-dessous. UN وينتظر إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الجدول 6-2 وكما يرد وصفه تحت " النواتج " أدناه.
    On donne dans le tableau ci-après l'estimation du nombre des publications en série et isolées à paraître, dont la répartition est indiquée dans le contexte des produits de chaque sous-programme. UN ويتوقع أن يتم إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المذكور أدناه في الموجز، وعلى النحو الموزع في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    Le tableau ci-après indique le nombre estimatif des publications en série et isolées à paraître, qui se répartissent comme l'indique l'information sur les produits de chaque sous-programme. UN ويتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين بإيجاز في الجدول 24-2 أدناه وحسب توزيعها في المعلومات عن النواتج المتعلقة بكل برنامج فرعي.
    On prévoit les publications en série et isolées indiquées au tableau 6.2 et décrites à la rubrique < < produits > > ci-dessous. UN وينتظر إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الجدول 6-2 وكما هو موضح تحت " النواتج " أدناه.
    Il est prévu que les publications en série et isolées paraîtront comme indiqué dans le tableau 13.1 et comme décrit plus loin sous la rubrique Produits. UN وينتظر إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو المبين في الجدول 13-1 وكما يرد وصفه تحت " النواتج " أدناه.
    Le tableau 24.1 ci-après indique les publications en série et isolées à paraître, telles qu'elles sont décrites à la rubrique < < Produits > > ci-après. Tableau 24.1 UN ويتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الملخص في الجدول 24-1 والوارد وصفه في فرع " النواتج " أدناه.
    iv) Développement du site Web de la Division. Mise à disposition du résumé des publications en série et isolées ainsi que du texte intégral de tous les documents établis à l’intention des organes délibérants ; élaboration de pages consacrées à deux thèmes particuliers; UN ' ٤ ' إنشاء موقع على الشبكة - النشر على صفحة استقبال الشعبة ملخصات تنفيذية للمنشورات المتكررة وغير المتكررة والنص الكامل لجميع وثائق الهيئات التداولية وموضوعين خاصين بالموقع على الشبكة؛
    iv) Développement du site Web de la Division. Mise à disposition du résumé des publications en série et isolées ainsi que du texte intégral de tous les documents établis à l’intention des organes délibérants ; élaboration de pages consacrées à deux thèmes particuliers; UN ' ٤ ' إنشاء موقع على الشبكة - النشر على صفحة استقبال الشعبة ملخصات تنفيذية للمنشورات المتكررة وغير المتكررة والنص الكامل لجميع وثائق الهيئات التداولية وموضوعين خاصين بالموقع على الشبكة؛
    Le tableau 24.3 ci-après indique les publications en série et isolées à paraître, telles qu'elles sont décrites à la rubrique < < Produits > > ci-après. UN ويُتوقَّع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 24-3 والوارد وصفه تحت فرع " النواتج " أدناه.
    6.5 La place des publications dans le programme de travail a été revue. On prévoit les publications en série et isolées indiquées au tableau 6.1 et décrites à la rubrique < < produits > > ci-dessous. UN 6-5 وجرى استعراض مسألة المنشورات بوصفها جزءا من برنامج العمل, ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة وفقا لما هو مبين في الجدول 6-1 وعلى النحو الوارد وصفه أدناه تحت النواتج.
    21.16 La CEPALC a procédé à un examen approfondi de son programme de publications, qui s'est traduit par une réduction globale du nombre de publications en série et isolées, comme indiqué ci-après. UN 21-16 وأجرت اللجنة استعراضا متعمقا لبرنامج منشوراتها مما أسفر عن انخفاض عام في عدد المنشورات المتكررة وغير المتكررة ، على النحو المبين أدناه.
    Les produits ajoutés à l'initiative du Secrétariat et la documentation délibératoire ont représenté 34 % du total, les services fonctionnels pour les réunions 35 %, les publications en série et isolées 12 % et les autres activités de fond 17 %. UN 33 - أما بالنسبة للإضافات التي طلبتها الأمانة العامة فقد شكلت الوثائق التداولية منها نسبة 34 في المائة وشكلت أنشطة الخدمات الفنية نسبة 35 في المائة، في حين شكلت المنشورات المتكررة وغير المتكررة نسبة 12 في المائة، كما بلغت إضافات الأنشطة الفنية الأخرى نسبة 17 في المائة.
    c) Suivi régulier des activités des divers services du Bureau pour veiller à ce que la documentation destinée aux organes délibérants et les publications en série et isolées continuent d'être établies et présentées en temps voulu; UN (ج) الرصد المنتظم لفروع المكتب لضمان المواظبة على إعداد وثائق الهيئات التداولية والمنشورات المتكررة وغير المتكررة وتقديمها في حينها؛
    9.140 Le montant prévu (93 300 dollars, inchangé) doit servir à financer les travaux contractuels d’imprimerie de plusieurs publications en série et isolées (71 300 dollars) et l’achat de tableaux spéciaux récapitulant les données des enquêtes démographiques et sanitaires (22 000 dollars). UN ٩-٠٤١ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٣٩ دولار، وهي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، ستغطي تكاليف الطباعة الخارجية لعدد من المنشورات المتكررة وغير المتكررة )٠٠٣ ١٧ دولار( وشراء مجموعات خاصة لتبويب البيانات من الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية )٠٠٠ ٢٢ دولار(.
    18. Le Groupe de la coordination des politiques et des stratégies sera chargé de l'approbation de toutes les publications en série et isolées. Édition UN 18- وتتولى وحدة تنسيق الاستراتيجيات والسياسات المسؤولية عن ضمان إجازة جميع المنشورات المتكرِّرة وغير المتكرِّرة. تحرير الوثائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد