ويكيبيديا

    "en sa qualité de président du bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصفته رئيس مكتب
        
    • بصفته رئيسا لمكتب
        
    • بصفته رئيس المكتب
        
    • بصفته رئيسا للمكتب
        
    Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée à la 72e séance par le Représentant permanent de Cuba, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بلادي البيان الذي ألقاه في الجلسة الثانية والسبعين الممثل الدائم لكوبا بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز.
    Déclaration du Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, à l'occasion du débat du Conseil de sécurité sur la situation au Moyen-Orient UN بيان الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، لمناقشة مجلس الأمن بشأن الحالة في الشرق الأوسط
    Nous sommes également reconnaissants au Représentant permanent de l'Iraq d'avoir demandé au nom des États membres de la Ligue arabe la reprise de cette session extraordinaire d'urgence. Cette demande a été appuyée par le Chargé d'affaires de l'Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, auquel nous adressons également nos remerciements. UN كما أننا ممتنون بالقدر نفسه للممثل الدائم للعراق لطلبه نيابة عن الدول الأعضاء في الجامعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة، وقد أيد ذلك الطلب القائم بالأعمال لجنوب أفريقيا بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز التي نعرب عن تقديرنا لها أيضا.
    Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée ce matin par le Représentant permanent de Cuba en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN ويود وفدي أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به صباح اليوم الممثل الدائم لكوبا بصفته رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    La séance d'adoption de l'ordre du jour a été présidée par le Ministre des relations extérieures de la République du Cameroun, S. E. M. Henri Eyebé Ayissi, en sa qualité de Président du Bureau sortant du Comité. UN 6 - ترأس جلسة إقرار جدول الأعمال وزير العلاقات الخارجية لجمهورية الكاميرون، سعادة السيد هنري إييبي أيسي، بصفته رئيس المكتب المنتهية ولايته.
    9. Son Excellence M. Mathieu Kérékou, Président de la République du Bénin (en sa qualité de Président du Bureau de coordination des pays les moins avancés) UN 9 - فخامة السيد ماثيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن (بصفته رئيس مكتب التنسيق لأقل البلدان نموا)
    9. Son Excellence M. Mathieu Kérékou, Président de la République du Bénin (en sa qualité de Président du Bureau de coordination des pays les moins avancés) UN 9 - فخامة السيد ماثيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن (بصفته رئيس مكتب التنسيق لأقل البلدان نموا)
    La séance de l'élection du Bureau entrant du Comité a été présidée par le Ministre des relations extérieures de la République du Cameroun, S. E. M. Henri Eyebé Ayissi, en sa qualité de Président du Bureau sortant du Comité. UN 8 - ترأس جلسة انتخاب أعضاء المكتب وزير العلاقات الخارجية لجمهورية الكاميرون، سعادة السيد هنري إييبي أيسي، بصفته رئيس مكتب اللجنة المنتهية ولايته.
    33. Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration a été faite par le représentant du Bénin, en sa qualité de Président du Bureau mondial de coordination du Groupe des pays les moins avancés (voir E/2013/SR.48). UN 33 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل بنن، بصفته رئيس مكتب التنسيق لمجموعة أقل البلدان نموا (انظر E/2013/SR.48).
    33. Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration a été faite par le représentant du Bénin, en sa qualité de Président du Bureau mondial de coordination du Groupe des pays les moins avancés (voir E/2013/SR.48). UN 33 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل بنن، بصفته رئيس مكتب التنسيق لمجموعة أقل البلدان نموا (انظر E/2013/SR.48).
    Lettre datée du 3 février 2006 (S/2006/85), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Malaisie en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2006 (S/2006/85) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ماليزيا، بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز.
    Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mathieu Kérékou, Président de la République du Bénin, en sa qualité de Président du Bureau de coordination des pays les moins avancés. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد ماثيو كيريكو، رئيس جمهورية بنن، بصفته رئيس مكتب التنسيق لأقل البلدان نموا.
    du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects par le Représentant permanent de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies en sa qualité de Président du Bureau de coordination UN رسالة مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه من الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة بصفته رئيس مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز
    11. Dans une lettre datée du 20 avril 1999 qu'il m'a adressée, le Représentant permanent de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, m'a informé que les États membres du Mouvement avaient suivi avec le plus grand intérêt l'évolution récente de la question de Lockerbie. UN ١١ - وأبلغني الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز في رسالة موجهة إليﱠ ومؤرخة ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أن الدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز تابعت باهتمام بالغ آخر تطورات مسألة لوكيربي.
    La dixième session extraordinaire d’urgence a repris le 17 mars 1998 à la demande du Représentant permanent de la République arabe syrienne, en sa qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de mars 1998, et du Représentant permanent de la Colombie, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN ٣٠ - وانعقدت الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة من جديد في ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ بناء على طلب الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية بصفته رئيس المجموعة العربية لشهر آذار/ مارس ١٩٩٨، وطلب الممثل الدائم لكولومبيا بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز.
    Le Représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, a l'honneur de demander que le document NPT/CONF.1995/PC.III/13, qui contient les vues du Groupe des États non alignés et autres États sur des questions de fond, soit publié comme document officiel de la Conférence. UN يتشرف الممثل الدائم ﻷندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحيـــاز، بأن يطلــب إصــدار الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.III/13، التي تتضمن آراء مجموعة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى بشأن مسائل موضوعية، كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Le 7 mai 2002, la session a été reprise à la demande du Chargé d'affaires de la Mission permanente du Soudan, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mai 2002 (A/ES-10/170), et du Représentant permanent de l'Afrique du Sud, en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés (A/ES-10/171). UN 35 - وفي 7 أيار/مايو 2002، استؤنفت الدورة بناء على طلب القائم بالأعمال للبعثة الدائمة للســـودان، بصفته رئيس مجموعـــة الدول العربيـــة لشهـــر أيــــار/مايو 2002 (A/ES-10/170)، والممثل الدائم لجنوب أفريقيا، بصفته رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحيـاز (A/ES-10/171).
    La délégation syrienne voudrait rendre hommage aux efforts des diverses parties en vue d'aboutir à la résolution 52/12, en particulier du Représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie, en qualité de Président du Groupe des 77 et de la Chine et de la délégation colombienne en sa qualité de Président du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés. UN وبشكل خاص، من قبل المندوب الدائم لجمهورية تنزانيا، بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك مندوب كولومبيا بصفته رئيسا لمكتب التنسيق التابع لدول حركة عدم الانحياز.
    Le 23 juin 1996, avant le sommet, j'ai rencontré à Genève M. Destin Arsène Tsaty-Boungou, Ministre congolais des affaires étrangères, en sa qualité de Président du Bureau du Comité. UN وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وقبل مؤتمر القمة، اجتمعـت في جنيـف مع السيـد ديستيـن آرسين تساتي - بونغو وزير خارجية الكونغو، بصفته رئيسا لمكتب
    Le Président de la Grande Assemblée nationale de Turquie et le Secrétaire général de l'UIP ont souhaité la bienvenue aux participants aux côtés du Secrétaire général de l'ONU et du Premier Ministre du Népal, en sa qualité de Président du Bureau de la coordination mondiale des PMA. UN 47 - ورحب رئيس الجمعية الوطنية الكبرى لتركيا والأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي بالمشاركين وبالأمين العام للأمم المتحدة ورئيس وزراء نيبال بصفته رئيسا لمكتب التنسيق العالمي لأقل البلدان نموا.
    en sa qualité de Président du Bureau sortant, M. Ogunkua, Secrétaire permanent du Ministère des finances du Nigéria, a accueilli chaleureusement les participants et a remercié les hôtes de la réunion, le Gouvernent et le peuple du Burkina Faso. UN 9 - أعرب السيد أولوسيغين أغونكوا، الوكيل الدائم لوزارة المالية في جمهورية نيجيريا الاتحادية، بصفته رئيس المكتب المنتهية مدته، عن ترحيبه الحار بالمشاركين في الاجتماع، كما شكر حكومة وشعب بوركينا فاسو على استضافة الاجتماع.
    Lettre datée du 26 juillet (S/1995/627), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Indonésie transmettant, en sa qualité de Président du Bureau de coordination, une déclaration faite à la même date par le Mouvement des pays non alignés. UN رسالة مؤرخة ٢٦ تموز/يوليه (S/1995/627) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اندونيسيا، يحيل فيها، بصفته رئيسا للمكتب التنسيقي، لحركة بلدان عدم الانحياز، بيانا بنفس التاريخ صادرا عن الحركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد