Elles peuvent, exceptionnellement, être conduites dans cette langue et en serbe, ou en serbe seulement, conformément à une loi spécifique. | UN | وفي الحالات الاستثنائية، يمكن إجراء تلك الأنشطة بكلتا اللغتين أو باللغة الصربية وحدها، وفقاً لقانون مستقل. |
Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables. | UN | وتتوافر وثائق باللغة الصربية ولكن مع فترات تأخير كبيرة وأخطاء جسيمة. |
Même les épitaphes et les notices nécrologiques sont rédigées uniquement en serbe. | UN | وحتى شواهد القبور والنعوات لا تكتب إلا باللغة الصربية. |
On envisage de diffuser les émissions radiophoniques en anglais et en serbe et croate. | UN | ومن المتوخى أن تبث هذه المحطة برامجها باللغات الانكليزية والكرواتية والصربية. |
Dans les écoles où l'albanais est la langue d'enseignement, l'inscription scolaire de même que les certificats délivrés sont rédigés en serbe et en albanais. | UN | وفي المدارس التي تكون فيها اللغة اﻷلبانية هي لغة التدريس، يتم التسجيل وتحرير الشهادات باللغتين الصربية واﻷلبانية. |
Il serait prévu de réserver une heure chaque jour aux émissions radio en serbe dès que la loi sur le financement de la radiotélévision aura été adoptée par l'Assemblée. | UN | وأفيد أن من المزمع تخصيص ساعة بث اذاعية يوميا باللغة الصربية ما أن يعتمد البرلمان قانون تمويل الاذاعة. |
Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. | UN | وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألمانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها باللغة الصربية. |
Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. | UN | وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألمانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها باللغة الصربية. |
Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. | UN | وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألبانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها من جديد باللغة الصربية. |
Un témoin oculaire a indiqué que la victime avait été abattue après avoir répondu en serbe à quelqu'un qui lui demandait l'heure. | UN | وقد أبلغ شاهد عيان بأنه قُتل بعد أن رد باللغة الصربية على شخص يستفسره عن الوقت. |
Les projets à impact rapide se poursuivaient, et on pouvait désormais suivre des cours de niveau universitaire en serbe. | UN | ومشاريع التأثير السريع آخذة مجراها وبات التعليم الجامعي باللغة الصربية متاحا في الوقت الحاضر. |
en serbe. Comprend des tableaux et une bibliographie. | UN | أطروحة دكتوراه باللغة الصربية تتضمن جداول وقائمة بالمراجع. |
Les ministères ne publient pas la correspondance en serbe ou ne le font qu'en retard. | UN | كذلك فإن الوزارات إما أنها لا توجه مراسلات باللغة الصربية أو تقوم بذلك بعد فترة من التأخير. |
La madrasa de Priština dispense un enseignement en albanais et celle de Novi Pazar en serbe. | UN | وتنظم المدرسة في بريستينا التعليم باللغة اﻷلبانية، وفي نوفي بازار باللغة الصربية. |
3. Interdiction des émissions de radio et de télévision et des journaux en serbe | UN | ٣ - منع طبع الصحف وبث البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية باللغة الصربية |
Il n'y a plus de journaux ni de revues publiés en serbe ni d'émissions de radio et de télévision en langue serbe. | UN | وتوقف صدور الصحف والمجلات وتوقف البــث اﻹذاعــي والتلفزيونـي باللغة الصربية. |
Les autorités du Kosovo n'ont pas encore élaboré de programme en langue serbe et les perspectives de l'enseignement supérieur en serbe demeurent incertaines. | UN | وما زال يتعين على سلطات كوسوفو وضع منهج دراسي باللغة الصربية، ولا تزال آفاق التعليم العالي باللغة الصربية موضع شك. |
Depuis le début de la procédure, Zdravko Tolimir refuse de prendre connaissance des documents qui ne sont pas écrits < < en serbe et en caractères cyrilliques > > . | UN | وقد رفض توليمير منذ بداية القضية قبول الوثائق على أساس أنها ليست مكتوبة باللغة الصربية وبالأحرف السيريلية. |
Deux stations diffusent tant en albanais qu'en serbe. | UN | وتبث محطتان برامجهما مناصفةً بين اللغتين الألبانية والصربية. |
Dans les écoles où l'albanais était la langue d'enseignement, l'inscription scolaire, de même que les certificats délivrés, étaient rédigés en serbe et en albanais. | UN | وفي المدارس التي تكون فيها اللغة اﻷلبانية هي لغة التدريس، يتم التسجيل وتحرير الشهادات باللغتين الصربية واﻷلبانية. |
Traduction de manuels scolaires en serbe (alphabet cyrillique) | UN | ترجمة الكتب المدرسية إلى اللغة الصربية والحروف السريلية |
Cependant, les dossiers recueillis ne contiennent pas la totalité des instructions administratives, et bon nombre des documents qui étaient en albanais n'existent toujours pas en serbe. | UN | بيد أن الملفات التي جمعت لا تتضمن كل التعليمات الإدارية، وهناك عدد كبير مما تم جمعه من التعليمات الصادرة بالألبانية لا يزال غير مترجم إلى الصربية. |
Le guide d'application a été traduit en serbe et en indonésien et sera traduit en arabe, en espagnol et en français. | UN | وتُرجم الدليل التنفيذي إلى اللغتين الصربية والإندونيسية، وسيترجَم أيضاً إلى الإسبانية والعربية والفرنسية. |