ويكيبيديا

    "en service le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تشغيلها في
        
    • كان في الخدمة يوم
        
    • في تشغيل أحدث
        
    Le Groupe d'experts a analysé les relevés d'appels établis pour plusieurs numéros Thuraya et constaté que trois des appareils avaient été mis en service le 4 février 2012. UN 37 - وحلل الفريق سجل الاتصالات للعديد من أرقام هواتف ثريا ولاحظ أن ثلاثة من هذه الهواتف الساتلية قد بدأ تشغيلها في 4 شباط/فبراير 2012.
    6. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 6- يقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    28. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 28- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    Cependant, l'agent qui lui a été présenté a déclaré être le troisième agent en service le 22 juillet 2004. UN بيد أن موظف حفظ النظام الذي عرض أمامها أعلن أنه الموظف الثالث الذي كان في الخدمة يوم 22 تموز/يوليه 2004.
    Tout récemment, au début de 1995, est entré en service le dernier modèle de centrale nucléaire britannique, qui utilise un réacteur à eau pressurisée. UN وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط.
    6. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 6- يقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    23. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 23- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    6. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 6- يقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    21. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 21- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    10. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 10- يقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    23. Décide que les activités liées aux installations nucléaires entrées en service le 1er janvier 2008 ou après cette date sont admissibles au titre de l'application conjointe au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes d'engagement suivantes; UN 23- يُقرر أن تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية التي بدأ تشغيلها في 1 كانون الثاني/يناير 2008 أو بعده مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة؛
    Cependant, l'agent qui lui a été présenté a déclaré être le troisième agent en service le 22 juillet 2004. UN بيد أن موظف حفظ النظام الذي عرض أمامها أعلن أنه الموظف الثالث الذي كان في الخدمة يوم 22 تموز/يوليه 2004.
    Tout récemment, au début de 1995, est entré en service le dernier modèle de centrale nucléaire britannique, qui utilise un réacteur à eau pressurisée. UN وأخيرا، بدأت المملكة المتحدة في أوائل عام ١٩٩٥ في تشغيل أحدث محطة كهرنووية، استخدم فيها مفاعل يبرد بالماء المضغوط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد