Quand Marilyn apparut enfin, elle portait une robe en soie... qui dévoilait son corps plus qu'elle ne le voilait. | Open Subtitles | عندما ظهرت مارلين أخيرا كان ترتدي رداء مزخرف و حريري و الذي كان يُظهر أكثر مما كان يغطي |
Super, maintenant j'ai une bâche en soie tachée de vomi. - Tu ne rappelles plus Christina ? | Open Subtitles | عظيم علقت مع غطاء حريري للسيارة مبقع بالقيء لما لا تجيب على اتصالات كريستينا؟ |
J'ai des liens en soie, des bandeaux, des corndogs. | Open Subtitles | أحضرت حبال حريرية ، عصابات عينين ، نقانق |
Salut. Le gâchis d'une très bonne cravate en soie, selon moi. | Open Subtitles | لقد خسر ربطة عنق حريرية رائعة اذا سألتني |
C'est juste un boxer en soie, blanc avec des petits boutons rouges et de la dentelle. | Open Subtitles | هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة |
"on l'aimera pour toujours. Et, comme une de tes fleurs en soie, | Open Subtitles | يجب أن تحبه للأبد مثل واحد كالنبات الحريري |
Tu te souviens du petit string en soie que je t'ai fait avec des roses ? | Open Subtitles | أتذكّرين الملابس الداخلية الحريرية ذات الورود الصغيرة التي صنعتها لكِ؟ |
Et ça vaut bien quelque chose en soie rare. | Open Subtitles | وأرى أن ذلك يستحق شيئاً حريرياً |
Je l'habillerais en soie couleur de mûre, et il marcherait derrière moi pour porter ma cape. | Open Subtitles | سألبسه رداء حريري أرجواني اللون وأجعله يسير خلفي حاملاً عبائتي |
Je porte une chemise en soie à paillettes noires et je lance des balles dans la nuit. | Open Subtitles | أَلْبسُ a قميص حريري رصّعَ بأحجارِ الراين السوداء فاحمةِ يُبعدُ كرات إلى الظلامِ. |
Quatre mille foulards en soie. | Open Subtitles | أربعة الآف وشاح حريري. |
Elle portait toujours une nouvelle robe en soie. | Open Subtitles | كانت ترتدي دائماً لباس حريري جديد |
II dit qu'en général, c'est une écharpe en soie. | Open Subtitles | من أيّ نوع؟ يقول أنه عموماً وشاح حريري |
La première fois où je l'ai vue dans mon bureau, elle portait un chemisier en soie. | Open Subtitles | سابدأ لك منذ رأيتها اول مرة في مكتبي كانت تلبس بلوزة حريرية لقد اعجبتنى |
Des tentes en soie blanche, assez fine pour voir les étoiles. | Open Subtitles | خيم حريرية بيضاء رقيقة بمقدار كافى لرؤية النجوم. |
est accusée de faire le lit de... d'être un énorme lit... avec des draps en soie et des livres hérétiques sous le matelas. | Open Subtitles | البندقية على ما أخشى تم اعتبارها كمرتع.. حسناً، مرتعاً كبيراً مع شراشف حريرية و كتب معادية للكنيسة تحت المرتبة |
De l'écharpe en soie à laquelle elle pendrait à la lettre d'adieu criant son désespoir. | Open Subtitles | من الوشاح الحرير الذي ستتعلق به إلى خطاب الانتحار المعبر عن بؤسها |
Ce t-shirt en soie artificielle, il est très inflammable. Pouvez-vous déchirer la manche ? - Ma tante me l'a donné. | Open Subtitles | قميص الحرير الصناعي شديد الإشتعال، أيمكنك أن تمزّق الكمين؟ |
Mais ne t'attends pas à des sous-vêtements en soie. | Open Subtitles | فقط لا تتوقع وجود ملابس داخلية من الحرير |
Mais c'est ma chemise en soie ! Elle est chouette. | Open Subtitles | انه قميصي الحريري يا رجل نعم انه ظريف |
Je devrais peut-être aller enfiler mon smoking en soie, sabrer le champagne et servir les escargots. | Open Subtitles | ينبغي أن أذهب وألبس بدلتي الرسمية الحريرية وبعدها يُمكننا ان نقترح ان نشرب الشامبانيا والقواقع |
C'était une chemise en soie. | Open Subtitles | -بل كان قميصاً حريرياً . أنتِ قوية. |
Le café est bon, et on devrait penser à mettre des draps en soie. | Open Subtitles | القهوة لذيذة، وعلينا التفكير في أمر الملاءات الحريريه |
Je voudrais une chemise de nuit en soie à motifs de boutons de rose. | Open Subtitles | هل أستطيع الحصول على رداء حريرى للنوم منقوش عليه ورود ؟ |