ويكيبيديا

    "en suspens à l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي لم يبت فيها بعد
        
    • التي لم يُبتّ فيها بعد
        
    • التي لم يُبت فيها بعد
        
    • على العمل غير
        
    108. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement et regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 108- أعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد وللأسف لم يرد من الحكومة أي رد.
    244. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement guinéen; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 244- أحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يرد، للأسف، أي رد من الحكومة بشأنها.
    473. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement seychellois; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 473- أُحيلت جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد مرة ثانية إلى الحكومة ومن المؤسف أنه لم يرد أي رد منها.
    641. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN لا يوجد ادعاء عام 641- وأُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد من جديد ولم يرد من الحكومة أي رد.
    237. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN المصـادر غير الحكومية 237- أحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد ولم يرد، للأسف، أي رد من الحكومة بشأنها.
    47. Face aux questions relatives aux mines antipersonnel laissées en suspens à l'issue de la première Conférence d'examen de la Convention, la majorité des États du monde ont réagi en procédant à l'interdiction complète de ces armes par la Convention d'Ottawa, à laquelle le représentant du Canada encourage les États à adhérer. UN 47- وقد ردت معظم دول العالم على العمل غير المكتمل للمؤتمر الاستعراضي الأول حول الألغام المضادة للأفراد بفرض حظر شامل على هذه الألغام من خلال اتفاقية أوتاوا، وهو يحث الدول التي لم تصادق عليها على أن تقوم بذلك.
    550. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 550- أُحيلت جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد مرة ثانية إلى الحكومة ومن المؤسف أنه لم يرد أي رد منها.
    569. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement togolais; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 569- أُحيلت جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد مرة ثانية إلى الحكومة ومن المؤسف أنه لم يرد أي رد منها.
    Sur la base des informations fournies par le Gouvernement, le Groupe de travail a décidé d'élucider le cas en suspens à l'expiration du délai prescrit par la règle des six mois. UN 131- استناداً إلى المعلومات المقدمة من الحكومة، قرر الفريق العامل استجلاء ملابسات الحالة التي لم يبت فيها بعد انقضاء المدة المنصوص عليها في قاعدة الأشهر الستة.
    47. Face aux questions relatives aux mines antipersonnel laissées en suspens à l'issue de la première Conférence d'examen de la Convention, la majorité des États du monde ont réagi en procédant à l'interdiction complète de ces armes par la Convention d'Ottawa, à laquelle le représentant du Canada encourage les États à adhérer. UN 47- وقد ردت معظم دول العالم على العمل غير المكتمل للمؤتمر الاستعراضي الأول حول الألغام المضادة للأفراد بفرض حظر شامل على هذه الألغام من خلال اتفاقية أوتاوا، وهو يحث الدول التي لم تصادق عليها على أن تقوم بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد