ويكيبيديا

    "en tant qu'amis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كأصدقاء
        
    • بصفتنا أصدقاء
        
    • كصديقين
        
    D'ailleurs, je vais l'appeler pour sortir ce soir, en tant qu'amis. Open Subtitles في الواقع ، سأتصل بها وأخرج معها الليلة كأصدقاء
    On a d'abord passé beaucoup de temps en tant qu'amis. Open Subtitles لذلك بدأنا بقضاء معظم الوقت معاً, كأصدقاء فقط
    C'est une violation totale de notre confiance en tant qu'amis. Open Subtitles يُعد هذا إختراق كُلي للثقة بيننا كأصدقاء
    On pourrait se soutenir en tant qu'amis même s'il s'agit d'un autre gars. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون هناك لبعضهم البعض كأصدقاء حتى لو كان عن رجل آخر.
    Et maintenant, en tant qu'amis, peut-être un nouveau départ ? Open Subtitles والأن بصفتنا أصدقاء ربما هنالك بداية جديدة؟
    en tant qu'amis. Et anciens coéquipiers. Open Subtitles كصديقين فقط، وشريكا عمل سابقًا.
    Je pensais peut-être à inviter Matty au bal, en tant qu'amis. Open Subtitles لذا، كنت أفكر بشأن الطلب من ماتي الذهاب إلى حفل التخرج كأصدقاء
    Pour finir, d'un mutuel accord on a décidé que l'on marchait mieux en tant qu'amis qu'en tant que couple. Open Subtitles خلاصة القول، اننا قررنا معاً اننا كأصدقاء أفضل منا كزوجين
    J'ai gâché toutes bonnes choses dans ma vie, et nous travaillons si bien en tant qu'amis et je ne veux pas gâcher ça. Open Subtitles أنا أفسد كل الأمور الجيدة في حياتي، ونحن كأصدقاء جيدون جدا، ولا أريد إفساد ذلك.
    Si vous éteignez les torches, je pourrai récupérer les œufs et faire mon devoir en élevant les dragons en tant qu'amis des hommes. Open Subtitles إذا كنت يمكنك أن تصبغ بعض المشاعل يمكنني الحصول على البيض والوفاء بواجبي والنهوض بالتنانين كأصدقاء للبشرية
    Nous demandons la permission d'être entendus sur le problème en tant qu'amis de la Cour. Open Subtitles نطلب إذنك لتسمعنا في أمر هذه المشكلة كأصدقاء للمحكمة
    Super qu'on soit assez mature pour s'assoir ici ensemble, à étudier en tant qu'amis. Open Subtitles ... بأنهشيءرائعبأنّهيُمكننـاأَننَكُونَ بالغينَ بما فيه الكفاية للجُلُوس هنا معـاً للدِراسَة، كأصدقاء.
    mes bonnes relations ont commencé en tant qu'amis et elles sont devenues plus que ça. Open Subtitles ...أعني علاقاتي الجيدة كانت تبدأ كأصدقاء ثم يصبح الأمر أكثر
    J'imagine qu'on pourrait les y emmener... en tant qu'amis. Open Subtitles اظن اننا ما زلنا نقدر أن نأخذهم كأصدقاء
    Ne pouvons nous pas parler de ces choses en tant qu'amis ? Open Subtitles ألايمكننا ان نتكلم عن هذا كأصدقاء
    Je pensais qu'on sortait ensemble en tant qu'amis. Open Subtitles لقد اعتقدت اننا نتسكع كأصدقاء فقط
    Mais on peut, en tant qu'amis. Ça marche pas comme ça. Open Subtitles نستطيع أن نقضي الوقت مع بعض كأصدقاء
    J'ai pensé que, vu que nous ne pouvons pas y aller avec les personnes que nous voulons... on devrait y aller ensemble, en tant qu'amis. Open Subtitles أظنّ أنه بما أننا نحن الاثنان يمكن أن نذهب مع من نريد... فيمكننا الذهاب سوياً ، كأصدقاء.
    en tant qu'amis... Open Subtitles كأصدقاء و كأي شئ ؟
    Je veux dire... on est juste là en tant qu'amis ou... c'est un rendez-vous ? Open Subtitles أعني... هل نحن هنا بصفتنا أصدقاء فقط. أو...
    en tant qu'amis. Open Subtitles بصفتنا أصدقاء
    Enfin, en tant qu'amis, d'accord? Open Subtitles أعني, فقط كصديقين, صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد