ويكيبيديا

    "en tant qu'observateur aux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصفة مراقب في
        
    • لقبول المراقبين في
        
    • كمراقب في
        
    • بوصفها مراقبا في
        
    Liste des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    L'organisation participe en tant qu'observateur aux réunions de la Commission du Codex Alimentarius et est l'un des principaux acteurs de l'initiative < < Renforcer la nutrition > > . UN تشارك المنظمة بصفة مراقب في اجتماعات لجنة دستور الأغذية، وهي مشارك أساسي في حركة الارتقاء بمستوى التغذية.
    Liste des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    La politique régissant l'accréditation en tant qu'observateur aux réunions de la plénière de la Plate-forme est la suivante : UN تطبق السياسة العامة التالية لقبول المراقبين في دورات الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية (المنبر):
    Le Bureau a fourni des conseils et a participé en tant qu'observateur aux travaux de divers de ces comités. UN وقدم المكتب المشورة وشارك كمراقب في الكثير منها.
    L'Association a participé en tant qu'observateur aux réunions du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques (GENUNG). UN وتشارك الرابطة بوصفها مراقبا في فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.
    Liste des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    Liste des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale UN قائمة الدول غير الأعضاء والكيانات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها
    L'Association participe en tant qu'observateur aux conférences cartographiques régionales des Nations Unies. UN تشارك الرابطة الدولية لرسم الخرائط بصفة مراقب في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻹقليمية لرسم الخرائط.
    Le secrétariat a participé, en tant qu'observateur, aux sessions du Comité de la lutte contre la fraude de l'OMD. UN شاركت الأمانة بصفة مراقب في دورات لجنة الإنفاذ التابعة لمنظمة الجمارك العالمية.
    Le secrétariat a participé, en tant qu'observateur, aux sessions du Comité de la lutte contre la fraude de l'OMD. UN شاركت الأمانة بصفة مراقب في دورات لجنة الإنفاذ التابعة لمنظمة الجمارك العالمية.
    i) Les entités ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et travaux de l'Assemblée générale; UN `1` الكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    ii) Les organisations intergouvernementales ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateur aux sessions et travaux de l'Assemblée générale; UN `2` المنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    Francesc Vendrell, Représentant personnel du Secrétaire général pour l'Afghanistan, a participé en tant qu'observateur aux deux séries de pourparlers indirects avec le Front Uni et les Taliban organisées par le Comité de l'OCI pour l'Afghanistan. UN وشارك ممثل الأمين العام الشخصي لأفغانستان، فرانسيسك فيندريل، بصفة مراقب في جولتين من المباحثات غير المباشرة مع الجبهة الموحدة والطالبان عقدتهما لجنة أفغانستان التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Par conséquent, l'octroi du statut d'observateur est de la plus haute importance, il permettra en effet au Tribunal de participer en tant qu'observateur aux débats de l'Assemblée générale sur des sujets intéressant le Tribunal. UN وبالتالي فإن منح المحكمة مركز المراقب له بالغ اﻷهمية ﻷنه يمكنها من الاشتراك بصفة مراقب في مداولات الجمعية العامة فيما يتصل بالمواضيع التي تهم المحكمة.
    Sans être habilitée auprès de l'AIEA, Greenpeace a néanmoins été en mesure de participer en tant qu'observateur aux travaux du Comité permanent de l'Agence sur la responsabilité pour les dommages nucléaires. UN بالرغم من أنه ليس لغرين بيس مركز لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإنها مع ذلك تشترك بصفة مراقب في اللجنة الدائمة المعنية بالمسؤولية النووية.
    Je vous invite maintenant à prendre une décision concernant la demande formulée par l'Uruguay qui souhaite participer en tant qu'observateur aux travaux de la présente session. UN أيها السادة المندوبون الموقرون، أود الآن أن أدعوكم إلى البت في طلب أوروغواي المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الجلسة.
    Lorsque nous aurons écouté les orateurs inscrits, je soumettrai à la Conférence, pour décision, les demandes de participation, en tant qu'observateur, aux travaux de la Conférence en 1999, qui émanent de l’Albanie, de l’Angola, de l’Arménie et de la Jamahiriya arabe libyenne. UN وبعد الاستماع إلى المتحدثين المسجلين على القائمة لهذا اليوم أعتزم أن أطرح الطلبات المقدمة من أرمينيا وألبانيا وأنغولا والجماهيرية العربية الليبية للمشاركة في أعمال المؤتمر بصفة مراقب في عام 1999 لاتخاذ قرار بشأنها.
    La politique régissant l'accréditation en tant qu'observateur aux réunions de la Plénière de la Plateforme est la suivante : UN تطبق السياسة العامة التالية لقبول المراقبين في دورات الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية (المنبر):
    La politique régissant l'accréditation en tant qu'observateur aux réunions de la Plénière de la Plateforme est la suivante : UN تُطبق السياسة العامة التالية لقبول المراقبين في دورات الاجتماع العام للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية (المنبر):
    L'organisation a pris part en tant qu'observateur aux principales réunions. UN شاركت المنظمة كمراقب في الاجتماعات الرئيسية.
    L'Algérie, qui souhaite vivement mettre fin au blocage du processus de paix, dont le Maroc est seul responsable, a convenu de participer en tant qu'observateur aux nouveaux cycles de négociations de Manhasset. UN وأضاف أن الجزائر التي تحرص على العمل من أجل كسر الجمود في العملية السلمية والذي يعتبر المغرب مسؤولاً عنه بمفرده، قد وافقت على المشاركة كمراقب في الجولات القادمة من مفاوضات مانهاست.
    69. Le Panama serait heureux d'être autorisé à participer en tant qu'observateur aux réunions du Conseil du développement industriel. UN 69- وأضاف إن بنما ستقدّر السماح لها بالمشاركة بوصفها مراقبا في اجتماعات مجلس التنمية الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد