ويكيبيديا

    "en tant que déchets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنفايات
        
    • باعتبارها نفايات
        
    • بوصفها نفايات
        
    Les mesures de réglementation interdisant un produit chimique ne devrait pas entraîner la constitution d'un stock qu'il faudra éliminer en tant que déchets. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية التي تحظر المادة الكيميائية إلى نشوء مخزون منها يلزم التخلص منه كنفايات.
    Les mesures de réglementation interdisant un produit chimique ne devraient pas entraîner la constitution d'un stock qu'il faudra éliminer en tant que déchets. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية التي تحظر المادة الكيميائية إلى نشوء مخزون منها يلزم التخلص منه كنفايات.
    Les mesures de réglementation interdisant un produit chimique ne devraient pas entraîner la constitution d'un stock qu'il faudra éliminer en tant que déchets. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر مادة كيميائية إلى نشوء مخزون يستدعي التخلص منه كنفايات.
    i) Éliminés en tant que déchets et gérés conformément à l'article 13; UN ' 1` قد تم التخلص منها باعتبارها نفايات وتمت إدارتها وفقاً للمادة 13؛
    D. Décision VI/23 - Elaboration de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants en tant que déchets UN دال - المقرر 6/23 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات
    Les mesures de réglementation interdisant un produit chimique ne devraient pas entraîner la constitution d'un stock qu'il faudra éliminer en tant que déchets. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية لحظر مادة كيميائية إلى نشوء مخزون يستدعي التخلص منه كنفايات.
    C. Envisager d'autres partenariats sur les métaux lourds en tant que déchets dans le cadre des domaines du Plan stratégique UN النظر في شراكات أخرى بشأن الفلزات الثقيلة كنفايات لمعالجة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية
    De plus, les pesticides POP devraient être entreposés en tant que déchets dangereux. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تخزين الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كنفايات خطرة.
    Les travaux dans ce domaine devraient être articulés et coordonnés avec les activités du Plan national de mise en œuvre portant sur les POP en tant que déchets. UN يجب أن يتم ربط العمل في هذا المجال وتنسيقه مع خطة التنفيذ الوطنية في الجزء الذي يتعامل مع الملوثات العضوية الثابتة كنفايات.
    Les mesures de réglementation interdisant un produit chimique ne devrait pas entraîner la constitution d'un stock qu'il faudra éliminer en tant que déchets. UN ينبغي ألا تؤدي الإجراءات التنظيمية التي تحظر المادة الكيميائية إلى نشوء مخزون منها يلزم التخلص منه كنفايات.
    Il a décidé de constituer un petit groupe de travail intersessions pour suivre l'élaboration des directives techniques ci-après pour la gestion écologiquement rationnelle des POP en tant que déchets et y contribuer : UN واتفق الفريق العامل مفتوح العضوية على إنشاء فريق عامل صغير فيما بين الدورات للرصد والمساعدة في إعداد وتطوير المبادئ التوجيهية التقنية التالية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات:
    d) Calendrier proposé pour la poursuite de l'élaboration des directives sur la gestion écologiquement rationnelle des POP en tant que déchets. UN (د) جدول زمني مقترح من أجل زيادة تطوير المبادئ التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لملوثات عضوية ثابتة كنفايات.
    Atelier régional aux fins de l'élaboration d'une approche régionale en vue de la gestion écologiquement rationnelle des POP en tant que déchets dans certains pays d'Europe centrale et de l'Est UN حلقة عمل إقليمية لإعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات في بلدان منتقاة في وسط وشرق أوروبا
    Le projet a contribué de façon importante à mieux faire prendre conscience aux décideurs de la nécessité d'une approche coopérative dans la région pour traiter efficacement le problème des POP en tant que déchets. UN ساهم هذا المشروع إسهاماً كبيراً في خلق وعي فيما بين صانعي القرار بشأن الحاجة إلى نهج تعاوني داخل الإقليم من أجل التصدي بفعالية للملوثات العضوية الثابتة كنفايات.
    Atelier régional sur la préparation d'une méthode régionale de gestion écologiquement rationnelle des POP en tant que déchets dans des pays sélectionnés d'Europe centrale et orientale UN حلقة عمل إقليمية لإعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات في بلدان مختارة من بلدان وسط وشرق أوروبا
    Cette Directive impose aux États membres la mise en place de mesures appropriées pour réduire le plus possible l'élimination de produits contenant des PBDE en tant que déchets non triés et atteindre un taux élevé de ramassage sélectif des DEEE. UN ويلزم الأمر التوجيهي الدول الأعضاء باتخاذ تدابير ملائمة لتدنية التخلص من المنتجات المحتوية على مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم كنفايات غير مفروزة وتحقيق مستوىٍ عالٍ من التجميع المنفصل لنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية.
    Le matériel ne devrait pas être réglementé en tant que déchets dangereux en vertu de la Convention de Bâle à moins qu'il ne soit considéré comme tel en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier par une Partie ou qu'il soit par ailleurs interdit à l'importation par un État concerné. UN (5) لا ينبغي أن تراقب المادة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل إلا إذا اعتبرها أحد الأطراف نفايات خطرة بموجب المادة 1-1- ب أو كانت إحدى الدولة المعنية تحظر استيرادها لسبب آخر.
    Le matériel ne devrait pas être réglementé en tant que déchets dangereux en vertu de la Convention de Bâle à moins qu'il ne soit considéré comme tel en vertu de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article premier par une Partie ou qu'il soit par ailleurs interdit à l'importation par un État concerné. UN (5) لا ينبغي أن تراقب المادة باعتبارها نفايات خطرة بموجب اتفاقية بازل إلا إذا اعتبرها أحد الأطراف نفايات خطرة بموجب المادة 1-1- ب أو كانت إحدى الدولة المعنية تحظر استيرادها لسبب آخر.
    Le traitement, en tant que déchets de pesticides, de tous les solvants et matériaux absorbants contaminés provenant du triple rinçage, de l'équipement de protection jetable et des feuilles de plastique utilisées. UN (ط) معالجة جميع المذيبات والمواد الماصة الملوثة من الشطف الثلاثي ومعدات الحماية الوحيدة الاستعمال الملوثة والأفرخ البلاستيكية باعتبارها نفايات لمبيدات الآفات.
    Il s'agit de projets portant sur la minimisation des déchets et une production plus propre, le renforcement de la coopération entre la convention sur les substances chimiques et la convention sur les déchets dangereux, et l'élaboration d'une approche régionale de gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants en tant que déchets en Europe centrale et orientale. UN وتعالج المشروعات الثلاثة عملية الحد من النفايات إلى أدنى مستوى لها والإنتاج النظيف في الإقليم وتعزيز التعاون فيما بين الاتفاقيات المعنية بالكيماويات والنفايات الخطرة وإعداد نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئيا للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات في وسط وشرق أوروبا.
    Il y a eu un projet sur les déchets électriques et électroniques (e-déchets), deux projets sur les batteries au plomb et à l'acide, deux sur les huiles usées et un sur les polluants organiques persistants (POP) en tant que déchets. UN فكان هناك مشروع عن النفايات الكهربية والإلكترونية، ومشروعان عن بطاريات الحامض - الرصاص، ومشروعان عن الزيوت المستعملة، ومشروع عن الملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات.
    OEWG-I/4. Décision VI/23 - Préparation de directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle des polluants organiques persistants en tant que déchets UN مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 1/4- المقرر 6/23 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد