Je ne veux pas qu'il passe des années en thérapie à cause de moi. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يقضي سنوات في العلاج لان هذا بسببنا |
- En tout cas, ne demande pas à un homme, nous, on enterre la merde pendant une vingtaine d'années et on règle ça plus tard en thérapie. | Open Subtitles | حسنا، لا تسأل الرجل. أنت تعلم؟ نحن دفن هذا القرف، مثل، 20 عاما ومن ثم التعامل معها في العلاج في وقت لاحق. |
Selon laquelle grâce aux progrès en thérapie autoimmunitaire, la réussite d'une transplantation est maintenant possible. | Open Subtitles | الذي بسبب الوصولِ في العلاجِ الذاتي المناعةِ، زرع الذي ناجحُ محتملُ الآن. |
Je suis allé en thérapie pour être en contact avec mes problèmes de colère. | Open Subtitles | حسناً, ذهبت للعلاج النفسي و أجريت إتصالاً مع بعض مشاكل غضبي |
Tu sais, après que nous ayons rompu en thérapie, je ne savais pas trop comment les choses allaient être entre nous. | Open Subtitles | كما تعلمين ؛ بعدما إنفصلنا في جلسة العلاج النفسي لم أكن أعلم كيف ستصبح الأمور بينَنا |
Je sais que j'aurais dû le dire en thérapie, mais j'ai eu peur. | Open Subtitles | أعلم أنه وجب علي قول هذا أثناء العلاج ولكن أعتقد أنني كنت خائفة |
- Tu était en thérapie ? | Open Subtitles | انتى كنتى تتعالجين ؟ |
Elle est en thérapie, et je vais l'y prendre dans 2 heures | Open Subtitles | انها تعالج نفسيا , وانا اتواصل معها كل ساعتين |
Sa famille l'a envoyé en thérapie de chocs! C'était une vrai bête de sexe. | Open Subtitles | عائلته وضعته في العلاج بالصدمه قد مارسنا الجنس ,كان رجلاً جامحاً. |
en thérapie, une dose trop faible risquerait d'éliminer totalement le bénéfice du traitement. | UN | أما في العلاج فإن استخدام الجرعة الصغيرة قد يقضي تماما على فائدة العلاج. |
en thérapie, une dose trop faible risquerait d'éliminer totalement le bénéfice du traitement. | UN | أما في العلاج فإن استخدام الجرعة الصغيرة قد يقضي تماما على فائدة العلاج. |
Mais en thérapie, si. C'est presque commun. | Open Subtitles | ولكن هناك منه في العلاج النفسي إنه اسم شائع في العلاج النفسي |
Et je ne crois pas que le sarcasme ait vraiment sa place en thérapie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولا أعتقد أنّ السخرية لها حقاً موقع في العلاج, أليس كذلك؟ |
Victor était en thérapie avec moi depuis près de 3 ans. | Open Subtitles | فيكتور كَانَ في العلاجِ مَعي لتقريباً 3 سَنَواتِ. |
Eh bien, en thérapie, vous saurez de quoi parler avec votre môme. | Open Subtitles | حسناً، ذلك سيعطيك وطفلتك شيء للتحدث عنه في العلاجِ العائلي |
Si vous envoyez des joueurs en thérapie pour les espionner, alors oui, on va avoir un gros problème, mon grand monsieur! | Open Subtitles | إن كنت سترسل اللاعبين للعلاج ,النفسي لتتجسس عليهم فحينها نعم, سندخل بمشكلة ! كبيرة, أيها الرجل الضخم |
Quand j'étais en thérapie, j'ai pas mal pensé à ce qu'il se passerait si j'y faisais face. | Open Subtitles | عندما كنت في جلسة العلاج, فكرت حقا بما يمكن أن يحصل إذا تقدمت بالشكوى |
Mais quand elle a libéré sa rage contre ses parents, en thérapie, ils les ont tués. | Open Subtitles | ولكن عندما صبت جام غضبها ...ضد والديها، أثناء العلاج حينذاك قام الأطفال بقتلهم |
Ils sont comme toi alors ils se foutent que tu sois déjà allée en thérapie. | Open Subtitles | الناس يحبونك لذا هم لا يكترثون ان عالجت نفسيا |
Il y a des patients qui ne trouvent pas le courage d'aller en thérapie, même s'ils savent que c'est le mieux pour eux. | Open Subtitles | بعض المرضى يعرفون ما الافضل لكنهم لا يجدون الشجاعة لدخول العلاج السلوكي |
Tu prétends être neutre, mais tu n'as fait que me juger depuis l'instant où je suis revenu en thérapie. | Open Subtitles | تتظاهرين بالحياد، ولكنكِ لا تفعلين شيئاً سوى إلقاء الأحكام علي منذ لحظة عودتي إلى العلاج |
Écoutez, tout d'abord, Alex, - n'a pas été longtemps en thérapie. | Open Subtitles | انظري، أولاً أليكس لم يخضع للعلاج لفترة طويلة |
C'est la première fois qu'un patient à moi meurt en thérapie. | Open Subtitles | لم يسبق و أن توفي لدي مريض خلال العلاج |
Vous allez bien devoir l'envoyer quelques semaines en thérapie. | Open Subtitles | يجب أن تجعل الفتاة المسكينة تتعالج لعدة أسابيع |
Je suis retourné en thérapie et je vais mettre les choses au point avec lui. | Open Subtitles | لقد عدت من العلاج النفسي للتو و أريدُ تصحيح بعض الأشياء |
Si elle a couché avec toi habillée comme ça, elle est probablement en thérapie. | Open Subtitles | إن ضاجعتك ،وأنت بهذا الشكل فإنها على الأرجح في المعالجة النفسية |
Pourquoi lui as-tu dit que je vais en thérapie demain ? | Open Subtitles | لماذا قلت لها يجب علي الذهاي الى المعالج غداً ايضاً؟ |