ويكيبيديا

    "en tournée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جولة
        
    • في الجولة
        
    • فى جولة
        
    • في رحلة
        
    • لجولة
        
    • جولة في
        
    • بالجولة
        
    • بجولات
        
    • في هذه الجولة
        
    • لدي جولة
        
    • تقوم بجولة
        
    • في جولات
        
    Ok, il n'y a aucune chance pour que vous veniez avec moi en tournée. Open Subtitles وليس هناك امل في انكم تقدرون ان تذهبوا معي في جولة
    Tu ne peux pas le laisser partir en tournée sans toi. Open Subtitles لا يمكن أن تسمحي له بالذهاب في جولة لوحده
    Trouve qui est présent, pas en tournée et pas encore mort. Open Subtitles ابحثوا عن فرقة قريبة ليست في جولة أو ميتة
    Non, c'est une liste de tout ce que tu auras à faire quand je serai en tournée. Open Subtitles .. لا، هذه .. هذه قائمة بكل ما أحتاج منكَ أن تفعله عندما أذهب في الجولة الأسبوع القادم
    Tu crois que je voulais être en tournée ? Open Subtitles أنت دبرت خطة للهروب هل بإعتقادك أنى أريد أن أكون فى جولة
    Mia ? Oui, elle est en tournée, mais mon boulot n'est pas fini pour autant. Open Subtitles ميا، نعم إنها في جولة الآن وهذا لايعني بأن عملي قد توقف
    Je vais devoir partir en tournée pour payer sa fac. Open Subtitles سيتعيّن عليّ المضي في جولة لتسديد مستحقات جامعته
    Il m'a acheté un appartement, m'a envoyée en tournée en Europe. Open Subtitles اشترى لي شقة أرسلني إلى أوروبا في جولة ترويجية
    Je ne t'envoi pas en tournée, ne t'inquiète pas. Open Subtitles ,أنا لن أرسلكِ في جولة موسيقية فلا تقلقِ
    On va aller en tournée, il va faire quelques dates. Open Subtitles و سنذهب في جولة,و قد أعد بعض المواعيد.
    Actuellement en tournée promotionnelle, Open Subtitles ووكر حاليا في جولة الصحافة وقد حصل على الثناء
    Oui, si ils découvriraient pour ça, ils ne te laisseraient jamais partir en tournée. Open Subtitles نعم, إذا اكتشفوا ذلك فمن المستحيل أن يسمحوا لك بالذهاب في جولة
    Je viens de recevoir un coup de fil d'un ami de Random House qui recherche un journaliste pour partir en tournée avec le groupe, et écrire un livre sur ce qui se passe en coulisses. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة من صديق في منزل عشوائي الذي يبحث عن صحفي الصخور للذهاب في جولة مع الفرقة، و
    Ecoute, il n'y aucun endroit dans le monde dans lequel la femme qui porte mon enfant ne partira en tournée Open Subtitles إنظر ، ليس هناك عالم سيجعل الإمرأة التي تحمل طفلي . تذهب في جولة
    Elle n'est pas très à l'aise avec l'idée de moi partant en tournée en étant enceinte. Open Subtitles إنها ليست مرتاحة لفكرة . أن أكون في جولة خلال حملي
    Mais je vais partir en tournée demain et il y a un politicien qui utilise une de mes chansons sans mon accord. Open Subtitles لكني مغادرة في جولة فنية غداً وهناك سياسي ما يستخدم إحدى أغنياتي دون إذني
    Je ne veux pas que tu partes en tournée. Open Subtitles أتعرفين؟ أنا لا أريدكِ أن تذهبي في الجولة
    Et s'il te plait, ne me dis pas qu'il la met elle en tournée à la place. Open Subtitles بأنه سيضعها بدلاً منّي في الجولة الموسيقية
    Pas sur le vaisseau, en tournée dans la flotte. Open Subtitles خارج السفينة .. فى جولة بالأسطول ياسيدى.
    On n'a jamais été pas ensemble. Il était en tournée avec son groupe. Open Subtitles لم ننفصل حتى نتصالح، لقد كان في رحلة مع فرقته
    Je sais que tu ne penses pas que mon groupe de danse est autant important que ton groupe, mais je dois avoir quelque chose à faire durant tout l'été pendant que tu es en tournée. Open Subtitles أعلم أنك لا تعتقد أن فريق رقصي بمثل أهمية فرقتك ولكن يتوجب عليّ فعل شيء طوال الصيف خلال ذهابك لجولة
    ! Il était juste en tournée à portland, et on a juste commencé à parler, et nous avons commencé à rire.. Open Subtitles بورتلاند في جولة في كان فقط هو الحديث في وبدأنا
    Dans ce cas Je ne peux pas aller en tournée avant la deuxième partie de ton mandat, à moins que tu poses ta candidature à la réélection, ce qui veut dire que cette année ma tournée doit être limitée à 15 lieu. Open Subtitles في هذه الحالة لا يمكنني القيام بالجولة حتى منتصف فترة ولايتك إلا إذا كنت ستقوم بإعادة الحملة الإنتخابية
    Mais mon jeune époux n'aimait pas l'idée que je parte en tournée et que je le laisse tout seul. Open Subtitles لكن عندما التقيت زوجي لم يرغب ان اذهب بعيداً بجولات واتركه وحيداً
    Envoyer la reine en tournée dans le climat actuel serait l'exposer à un niveau de danger inacceptable. Open Subtitles لكن إرسال الملكة في هذه الجولة الوشيكة في مثل هذه الأجواء سيضع الملكة في مستوى غير مقبول من الخطر.
    Je suis en tournée pour mon livre. Open Subtitles تعرفين، لدي جولة ترويج للكتاب بهذه الأثناء
    - Non, merci. J'y suis allée il y a des années. Mon mari était en tournée. Open Subtitles ذهبت هناك منذ سنوات حينما كانت فرقة زوجي تقوم بجولة
    Elle savait qu'elle pourrait pas s'occuper des enfants en étant en tournée la moitié de l'année, alors elle a arrêté. Open Subtitles عَلِمتْ أنها لن تستطيع العناية بطفلة إذا ذهبت في جولات غنائية معظم السنة, لذا تركت الغناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد