ويكيبيديا

    "en train de me dire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقول لي
        
    • أتقول لي
        
    • تقولين لي
        
    • أتخبرني
        
    • أتقولين لي
        
    • تُخبرني
        
    • هل تقولين
        
    • هل تخبرني
        
    • هل تخبريني
        
    • تُقول لي
        
    Êtes-vous en train de me dire que vous n'avez fait aucune bêtise dans votre jeunesse ? Open Subtitles هل تحاول أن تقول لي أنت لم تسحب أي أشياء غبية في شبابك؟
    - Vous êtes en train de me dire qu'il vous a volé votre copine. Open Subtitles لقد خانتني مع دونالي. اذن, انت تقول لي لقد سرق حبيبتك.
    T'es en train de me dire que dingo Dwight a réussi à convaincre des gens? Open Subtitles أنت تقول لي أن دينغ دونغ دوايت فعلا حصلت على الناس للذهاب القرد؟
    Vous êtes en train de me dire que seulement 4 personnes ont survécu à ce crash ? Mademoiselle Luss... Open Subtitles حسنا, أتقول لي فقط أربع أشخاص نجوا من تحطم الطائرة؟ انسة لوس
    Tu es en train de me dire que Cyrus Beene ne devrait pas diriger ce pays. Open Subtitles أنت تقولين لي أن سايروس بين يجب يحكم البلاد
    - L'autre jour ? Tu es en en train de me dire que quand tu étais censé nous aider à garder notre client, tu étais occupé à l'amener à Louis sur un plateau d'argent ? Open Subtitles أتخبرني بأنّه في الوقت الذي كان من المفترض أن تساعدنا للحفاظ على عميلنا
    Vous être en train de me dire que je suis hanté par un fantôme et que vous pouvez le voir ? Open Subtitles أتقولين لي بأنني مطارد من قبل شبح وأنتِ يمكنكِ رؤيته؟
    Vous êtes en train de me dire que vous avez secouru deux agents ? Open Subtitles هل تُخبرني أنك قُمت بإنقاذ عميلين فيدراليين ؟
    Vous êtes en train de me dire que cette marque de naissance ne vous rend pas un tout petit peu curieuse ? Open Subtitles هل تقولين لي أن تلك الوحمه لا تجعلك قليلا فضولية
    Vous êtes en train de me dire que toutes les drogues des États-Unis ne représentent que 15% des approvisionnements potentiels ? Open Subtitles هل تقول لي جميع الأدوية في الولايات المتحدة فقط لحساب 15٪ من العرض المحتمل؟
    Etes-vous en train de me dire que cette femme ne lui tire pas les ficelles comme une marionnette ? Open Subtitles هل تقول لي أن هذه المرأة لا تسحب سلاسله وكأنه دمية ؟
    Tu es en train de me dire que la balle a traversé Murphy et a touché ce mec au coeur ? Open Subtitles أنت تقول لي أن الرصاصة مرت ميرفي وضرب هذا المتأنق في القلب؟
    Êtes-vous en train de me dire que ceci ne respecte pas l'obligation relative à l'avertissement ? Open Subtitles هل تقول لي ان هذا لا يرضي روح شرط الإخطار؟
    Tu es en train de me dire que ce petit bout de technologie va m'aider à marcher à nouveau ? Open Subtitles تقول لي إن هذه القطعة التقنية الصغيرة ستساعدني للسير ثانيةً؟
    Etes vous en train de me dire que je peux ne jamais savoir ce qui s'est vraiment passé cette nuit là ? Open Subtitles هل تقول لي أنا قد لا تعرف أبدا ما حدث بالفعل في تلك الليلة ؟
    Attends, tu es en train de me dire que mon aliéné et flemmard de père était comme toi ? Open Subtitles مهلاً، أتقول لي أن والدي الآبق المعتوه كان مثلك؟
    Tu es en train de me dire qu'un procureur dans un bled ne pourrait pas convaincre un jury que c'était intentionnel ? Open Subtitles أتقول لي بأن أيّ مدعٍ غير مأهول لم يقدر بأن يقنع هيئة المحلفين بأن ذلك لم يكُ عن قصد.
    Tu es vraiment en train de me dire qu'il n'y a personne qui justifie cette discussion ici. Open Subtitles أحقًّا تقولين لي أنّه لا أحد يستحق نقاش سيرته هنا؟
    Êtes-vous en train de me dire qu'il n'y aura pas de taupes-baireaux danseuses ? Open Subtitles أتخبرني بإنه لن يكون هناك خلد غرير راقص ؟
    Attends, tu es en train de me dire que tu es toujours en voiture ? Open Subtitles مهلا، أتقولين لي أنك مازلتِ في السيارة؟
    Tu es en train de me dire que tu penses te présenter en tant que président des Dollar Scholars ? Open Subtitles إنتظر ، هل تُخبرني بأن تُفكر في التقدم لرئاسة اخوية دولار ؟
    Vous êtes en train de me dire qu'il y avait d'autres hommes? Open Subtitles اذا , هل تقولين أنه كان هناك رجال آخرين ؟
    Tu es en train de me dire qu'elle peut trouver un autre moyen de faire de l'eau ? Open Subtitles هل تخبرني بأنها لا يمكنها أن تكتشف طريقة أخري لصنع الماء؟
    Êtes-vous en train de me dire qu'il vous a échangé 4 millions $ contre 200.000 $ ? Open Subtitles هل تخبريني أنه بادلك 4 ملاييين دولار بـ 200 ألف ؟
    Êtes-vous en train de me dire de vous le donner ? Open Subtitles هَلْ تُقول لي أنني يجب أن أسلمه إليك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد