ويكيبيديا

    "en transition pour appliquer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بمرحلة انتقال لتنفيذ
        
    • الانتقالية لتطبيق
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل
        
    Elaboration d'un projet de mandat pour les travaux sur les modalités d'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010 UN إعداد مشروع اختصاصات للعمل بشأن طرائق لتقييم احتياجات الأطراف التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010
    Projet de mandat révisé pour les travaux sur les modalités d'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010 UN مشروع اختصاصات العمل المنقحة بشأن طرائق تقييم احتياجات الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010
    Projet de mandat pour les travaux sur les modalités d'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006 - 2010 UN مشروع اختصاصات للعمل المتعلق بالطرائق الخاصة بتقدير احتياجات الأطراف التي تعتبر بلداناً نامية أو بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006- 2010
    7. Les États Parties envisagent d'établir des mécanismes à caractère volontaire en vue de contribuer financièrement, par des programmes et projets d'assistance technique, aux efforts des pays en développement et des pays à économie en transition pour appliquer la présente Convention. UN 7- تنظر الدول الأطراف في إنشاء آليات طوعية بهدف المساهمة ماليا في الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لتطبيق هذه الاتفاقية من خلال برامج ومشاريع المساعدة التقنية.
    Objectifs : Renforcer les moyens dont disposent les experts des pays en transition pour appliquer les recommandations internationales et les recommandations de la CEE concernant l'exploitation des énergies durables UN الهدف: تعزيز قدرة الخبراء في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ التوصيات الدولية وتوصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة
    14.8 De l'avis absolument général, il reste nécessaire de mobiliser d'importantes ressources financières supplémentaires tant au sein de la communauté internationale qu'à l'intérieur des pays en développement et des pays en transition pour appliquer les programmes nationaux de population venant à l'appui des politiques de développement durable. UN ١٤-٨ هناك توافق قوي في اﻵراء بشأن الحاجة إلى تعبئة موارد مالية إضافية كبيرة من المجتمع الدولي ومن داخل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل برامج السكان الوطنية دعما للتنمية المستدامة.
    Elaborer un projet de mandat pour les travaux sur les modalités d'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010; UN ' 11` إعداد مشروع لاختصاصات العمل بشأن النماذج الخاصة بتقييم حاجات الأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010؛
    SC-2/12 : Mandat pour les travaux relatifs aux modalités de l'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010 UN اختصاصات العمل بشأن طرائق تقييم الاحتياجات الخاصة بالأطراف التي هي من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010
    Mandat pour les travaux relatifs aux modalités de l'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010 UN اختصاصات العمل بشأن طرائق تقييم احتياجات الأطراف التي هي من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010
    5. Prie le Secrétariat de définir le cadre de l'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour appliquer la Convention durant la période 2020-2024, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa septième réunion. UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تُعد اختصاصات لتقييم احتياجات التمويل لدي الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2020 - 2024، لدراستها واحتمال اعتمادها في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    6. La Conférence souhaitera peut-être adopter, en y apportant éventuellement des modifications, le projet de mandat qui figure dans l'annexe à la présente note pour les travaux sur les modalités d'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010. UN 6- قد يرغب مؤتمر الأطراف أن يعتمد مع أية تعديلات، مشروع الاختصاصات الوارد في مرفق هذه المذكرة للعمل بشأن طرائق تقدير احتياجات الأطراف التي تعتبر بلداناً نامية أو بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006- 2010.
    1. Adopte le mandat énoncé à l'annexe à la présente décision pour les travaux relatifs aux modalités de l'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010; UN 1 - يعتمد الاختصاصات المحددة في المرفق بهذا المقرر بشأن العمل المتعلق بطرائق تقييم احتياجات الأطراف التي هي من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010؛
    A sa deuxième réunion, dans sa décision SC-2/12, la Conférence des Parties a adopté le mandat pour les travaux sur les modalités d'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010, comme indiqué dans l'annexe à la décision. UN 4 - وفي اجتماعه الثاني، اعتمد مؤتمر الأطراف، في مقرره اتفاقية استكهولم - 2/12، اختصاصات العمل بشأن طرائق تقييم احتياجات الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010، على النحو المبين في مرفق المقرر.
    En réponse à cette demande, le secrétariat a élaboré le projet de mandat révisé pour les travaux relatifs à l'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour appliquer la Convention au cours de la période 2006-2010. UN واستجابة لذلك الطلب، أعدت الأمانة مشروعاً منقحاً لاختصاصات للعمل بشأن احتياجات التمويل للأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010.
    i) Examiner le mandat pour les travaux relatifs aux modalités de l'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010; UN (ط) النظر في اختصاصات العمل بشأن طرائق تقييم الاحتياجات الخاصة للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010؛
    Prie le secrétariat d'élaborer un projet de mandat pour les travaux sur les modalités d'évaluation des besoins des Parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention au cours de la période 2006-2010 pour examen par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. UN يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع اختصاصات للعمل بشأن طرائق لتقييم احتياجات الأطراف التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010 لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني.
    7. Les États Parties envisagent d'établir des mécanismes de caractère volontaire en vue de contribuer financièrement aux efforts des pays en développement et des pays à économie en transition pour appliquer la présente Convention par des programmes et projets d'assistance technique. UN 7- تنظر الدول الأطراف في إنشاء آليات طوعية بهدف المساهمة ماليا في الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لتطبيق هذه الاتفاقية من خلال برامج ومشاريع للمساعدة التقنية.
    7. Les États Parties envisagent d'établir des mécanismes à caractère volontaire en vue de contribuer financièrement aux efforts des pays en développement et des pays à économie en transition pour appliquer la présente Convention par des programmes et projets d'assistance technique. UN 7- تنظر الدول الأطراف في إنشاء آليات طوعية بهدف المساهمة ماليا في الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لتطبيق هذه الاتفاقية من خلال برامج ومشاريع للمساعدة التقنية.
    7. Les États Parties envisagent d'établir des mécanismes à caractère volontaire en vue de contribuer financièrement, par des programmes et projets d'assistance technique, aux efforts des pays en développement et des pays à économie en transition pour appliquer la présente Convention. UN 7- تنظر الدول الأطراف في إنشاء آليات طوعية بهدف المساهمة ماليا في الجهود التي تبذلها البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية لتطبيق هذه الاتفاقية من خلال برامج ومشاريع المساعدة التقنية.
    c) Renforcement des capacités techniques, humaines et institutionnelles dont disposent les pays en développement ou en transition pour appliquer des mesures et des stratégies nationales axées sur le développement durable de l'énergie, de l'eau et des ressources naturelles et sur une consommation UN (ج) تعزيز القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ إجراءات واستراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في مجالات الطاقة والمياه والموارد الطبيعية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    14.8 De l'avis absolument général, il reste nécessaire de mobiliser d'importantes ressources financières supplémentaires tant au sein de la communauté internationale qu'à l'intérieur des pays en développement et des pays en transition pour appliquer les programmes nationaux de population venant à l'appui des politiques de développement durable. UN ١٤-٨ هناك توافق قوي في اﻵراء بشأن الحاجة إلى تعبئة موارد مالية إضافية كبيرة من المجتمع الدولي ومن داخل البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل برامج السكان الوطنية دعما للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد