Les rapports périodiques des États parties devraient être présentés en trois parties, comme indiqué ci-après : | UN | ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي: |
Les rapports périodiques des États parties devraient être présentés en trois parties, comme indiqué ci-après : | UN | ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي: |
* Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en trois parties sous les cotes A/67/442 et Add.1 et 2. | UN | * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في ثلاثة أجزاء تحت الرمز A/67/442 و Add.1 و 2. |
Ils ont donc établi un rapport en trois parties sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies. | UN | ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية. |
Une session en trois parties par an | UN | دورة واحـــدة في السنــــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Le programme d'études est toujours divisé en trois parties. | UN | ولا يزال برنامج الدراسات مقسما إلى ثلاثة أجزاء. |
En élaborant le sixième rapport périodique de pays, les questions examinées ont été présentées en trois parties, | UN | لدى صياغة التقرير الدوري القطري السادس، عُرضت القضايا قيد النظر في ثلاثة أجزاء: |
Les rapports périodiques des États parties devraient être présentés en trois parties, comme indiqué ci-après: | UN | ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي: |
Le rapport du Directeur général est divisé en trois parties. | UN | يقدم تقرير المدير التنفيذي في ثلاثة أجزاء. |
Le rapport du Directeur général est divisé en trois parties. | UN | يقدم تقرير المدير التنفيذي في ثلاثة أجزاء. |
Le rapport du Conseil pour l'année 1996 est publié en trois parties selon une présentation nouvelle. | UN | يصدر تقرير المجلس لعام ١٩٩٦ في ثلاثة أجزاء وفي شكل جديد. |
Le rapport du Conseil pour l'année 1996 est publié en trois parties selon une présentation nouvelle. | UN | يجري إصدار تقرير المجلس لعام ١٩٩٦ في ثلاثة أجزاء وفي شكل جديد. |
La Commission va examiner le rapport de la CDI en trois parties. | UN | وطلب إليها النظر في تقرير لجنة القانون الدولي في ثلاثة أجزاء. |
PV Une session en trois parties par an | UN | دورة واحــدة في السنــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Une session en trois parties par an | UN | دورة واحــدة في السنة مؤلفـة من ثلاثة أجزاء |
Une session en trois parties par an | UN | دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
40 G Une session en trois parties par an | UN | دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء |
Une session par an, en trois parties | UN | دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء |
Le programme d'études est toujours divisé en trois parties. | UN | ولا يزال برنامج الدراسات مقسما إلى ثلاثة أجزاء. |
Elle divise sa session annuelle en trois parties et, s’il y a lieu, poursuit ses négociations sur les questions prioritaires pendant les périodes intersessions. | UN | ويقسم المؤتمر دوراته السنوية إلى ثلاثة أجزاء ويواصل مفاوضاته، إذا اقتضى الأمر، بشأن المسائل ذات الأولوية فيما بين الدورات. |
Le revenu total de la récolte annuelle est divisé en trois parties : | UN | ويتم تقسيم إجمالي الدخل إلى ثلاثة أقسام: |
8. La réunion d'experts, qui a duré une journée et demie, s'est déroulée en trois parties: | UN | 8- وكان اجتماع الخبراء، الذي عُقد على مدى يوم ونصف اليوم، مكوناً من ثلاث جلسات: |
Lorsque le déminage a commencé en 2005, les 186 hectares pollués ont été divisés en trois parties désignées zone 1, zone 2 et zone 3. | UN | ومنذ الشروع في عملية إزالة الألغام في عام 2005، قسمت المنطقة المتأثرة البالغ مساحتها 186 هكتاراً إلى ثلاث مناطق فرعية. |
25. Dans ce contexte, le secrétariat de la CNUCED a établi un rapport intérimaire (TD/B/COM.3/45) en trois parties. | UN | 25- وأعدت أمانة الأونكتاد في هذا السياق تقريرا مرحلياً (TD/B/COM.3/45) يتكون من ثلاثة أقسام. |
Que se passe-t-il si au lieu de diviser les angles en deux parties égales, on les divise en trois parties égales? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا قسمنا الزوايا إلى ثلاث أجزاء متساوية بدلاً من اثنين |
Rapport du Secrétaire général sur la nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique (soumission en trois parties - première partie) | UN | تقرير الأمين العام عن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا (تقارير متفرقة - واحد من بين ثلاثة) |