ويكيبيديا

    "en trois parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في ثلاثة أجزاء
        
    • من ثلاثة أجزاء
        
    • إلى ثلاثة أجزاء
        
    • إلى ثلاثة أقسام
        
    • من ثلاث جلسات
        
    • إلى ثلاث مناطق
        
    • من ثلاثة أقسام
        
    • ثلاث أجزاء
        
    • من بين ثلاثة
        
    Les rapports périodiques des États parties devraient être présentés en trois parties, comme indiqué ci-après : UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    Les rapports périodiques des États parties devraient être présentés en trois parties, comme indiqué ci-après : UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    * Le rapport de la Commission sur cette question sera publié en trois parties sous les cotes A/67/442 et Add.1 et 2. UN * يصدر تقرير اللجنة الثانية عن هذا البند في ثلاثة أجزاء تحت الرمز A/67/442 و Add.1 و 2.
    Ils ont donc établi un rapport en trois parties sur la gestion axée sur les résultats dans le système des Nations Unies. UN ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    Une session en trois parties par an UN دورة واحـــدة في السنــــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    Le programme d'études est toujours divisé en trois parties. UN ولا يزال برنامج الدراسات مقسما إلى ثلاثة أجزاء.
    En élaborant le sixième rapport périodique de pays, les questions examinées ont été présentées en trois parties, UN لدى صياغة التقرير الدوري القطري السادس، عُرضت القضايا قيد النظر في ثلاثة أجزاء:
    Les rapports périodiques des États parties devraient être présentés en trois parties, comme indiqué ci-après: UN ينبغي تقديم التقارير الدورية من الدول الأطراف في ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    Le rapport du Directeur général est divisé en trois parties. UN يقدم تقرير المدير التنفيذي في ثلاثة أجزاء.
    Le rapport du Directeur général est divisé en trois parties. UN يقدم تقرير المدير التنفيذي في ثلاثة أجزاء.
    Le rapport du Conseil pour l'année 1996 est publié en trois parties selon une présentation nouvelle. UN يصدر تقرير المجلس لعام ١٩٩٦ في ثلاثة أجزاء وفي شكل جديد.
    Le rapport du Conseil pour l'année 1996 est publié en trois parties selon une présentation nouvelle. UN يجري إصدار تقرير المجلس لعام ١٩٩٦ في ثلاثة أجزاء وفي شكل جديد.
    La Commission va examiner le rapport de la CDI en trois parties. UN وطلب إليها النظر في تقرير لجنة القانون الدولي في ثلاثة أجزاء.
    PV Une session en trois parties par an UN دورة واحــدة في السنــة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    Une session en trois parties par an UN دورة واحــدة في السنة مؤلفـة من ثلاثة أجزاء
    Une session en trois parties par an UN دورة واحــدة في السنـة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    40 G Une session en trois parties par an UN دورة واحدة في السنة مؤلفة من ثلاثة أجزاء
    Une session par an, en trois parties UN دورة واحدة في السنة تتألف من ثلاثة أجزاء
    Le programme d'études est toujours divisé en trois parties. UN ولا يزال برنامج الدراسات مقسما إلى ثلاثة أجزاء.
    Elle divise sa session annuelle en trois parties et, s’il y a lieu, poursuit ses négociations sur les questions prioritaires pendant les périodes intersessions. UN ويقسم المؤتمر دوراته السنوية إلى ثلاثة أجزاء ويواصل مفاوضاته، إذا اقتضى الأمر، بشأن المسائل ذات الأولوية فيما بين الدورات.
    Le revenu total de la récolte annuelle est divisé en trois parties : UN ويتم تقسيم إجمالي الدخل إلى ثلاثة أقسام:
    8. La réunion d'experts, qui a duré une journée et demie, s'est déroulée en trois parties: UN 8- وكان اجتماع الخبراء، الذي عُقد على مدى يوم ونصف اليوم، مكوناً من ثلاث جلسات:
    Lorsque le déminage a commencé en 2005, les 186 hectares pollués ont été divisés en trois parties désignées zone 1, zone 2 et zone 3. UN ومنذ الشروع في عملية إزالة الألغام في عام 2005، قسمت المنطقة المتأثرة البالغ مساحتها 186 هكتاراً إلى ثلاث مناطق فرعية.
    25. Dans ce contexte, le secrétariat de la CNUCED a établi un rapport intérimaire (TD/B/COM.3/45) en trois parties. UN 25- وأعدت أمانة الأونكتاد في هذا السياق تقريرا مرحلياً (TD/B/COM.3/45) يتكون من ثلاثة أقسام.
    Que se passe-t-il si au lieu de diviser les angles en deux parties égales, on les divise en trois parties égales? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قسمنا الزوايا إلى ثلاث أجزاء متساوية بدلاً من اثنين
    Rapport du Secrétaire général sur la nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba par les États-Unis d'Amérique (soumission en trois parties - première partie) UN تقرير الأمين العام عن ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا (تقارير متفرقة - واحد من بين ثلاثة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد