Aussi est-il proposé de transformer un emploi de temporaire (assistant administratif) pourvu sur le plan national en un poste inscrit au budget ordinaire. | UN | ولذلك يقترح تحويل وظيفة وطنية مؤقتة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة ثابتة. |
Le Bureau du Coordonnateur spécial propose de convertir un poste de fonctionnaire d'administration (hors classe) P-5 en un poste de fonctionnaire d'administration P-4. | UN | 218 - ويقترح مكتب المنسق الخاص تحويل وظيفة برتبة ف-5 لموظف إداري أقدم إلى وظيفة برتبة ف-4 لموظف إداري. |
Personnel recruté sur le plan international : variation nette nulle (transformation d'un emploi de temporaire P-5 en un poste P-5) | UN | الموظفون الدوليون: لا يوجد تغيير صاف (تحويل وظيفة مؤقتة واحدة بالرتبة ف-5 إلى وظيفة ثابتة واحدة بالرتبة ف-5) |
La transformation de ce poste temporaire en un poste permanent est donc demandée. | UN | وتبعا لذلك، من المطلوب اﻵن تحويل الوظيفة المؤقتة الى وظيفة دائمة. |
La transformation de ce poste temporaire en un poste permanent est donc demandée. | UN | وتبعا لذلك، من المطلوب اﻵن تحويل الوظيفة المؤقتة الى وظيفة دائمة. |
16. Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale sur l'harmonisation des conditions d'emploi hors Siège, il est proposé de transformer un poste d'assistant (gestion des installations) en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 16 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة واحدة لمساعد إدارة المرافق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale sur l'harmonisation des conditions d'emploi applicables dans les lieux d'affectation hors Siège, il est proposé de convertir un poste de chauffeur de la catégorie du Service mobile en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 24 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح تحويل وظيفة خدمة ميدانية لسائق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية. |
Personnel recruté sur le plan national : aucune variation nette (transformation d'un poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national en un poste permanent) | UN | الموظفون الوطنيون: لم يحدث أي تغيير صاف (تحويل وظيفة مؤقتة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى وظيفة دائمة) |
Il est proposé de convertir le poste d'assistant aux archives (agent des services généraux recruté sur le plan national) en un poste effectif. | UN | 26 - يُقترح تحويل وظيفة مؤقتة لمساعد شؤون المحفوظات (فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى وظيفة دائمة. |
Il est donc proposé de transformer le poste de temporaire (P-3) correspondant en un poste de classe P-3. | UN | ولذلك، يُقترح تحويل الوظيفة المؤقتة (ف-3) إلى وظيفة ثابتة برتبة ف-3. |
Il est donc proposé de convertir un poste temporaire d'agent contractuel en un poste de magasinier (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | وبناء عليه، يقترح تحويل منصب لمتعاقد مستقل إلى وظيفة لأمين مخزن (الخدمة العامة الوطنية). |
En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de transformer un poste d'agent du Service mobile (assistant administratif) en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 82 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، اقتُرح تحويل وظيفة مساعد إداري واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale sur l'harmonisation des conditions d'emploi dans les lieux d'affectation hors Siège, il est proposé de convertir un poste d'assistant administratif du Service mobile en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 25 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 المتعلق بمواءمة شروط الخدمة في الميدان، يقترح أن يتم تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de convertir un poste d'assistant administratif de la catégorie des agents du Service mobile, au Groupe d'administration régional du district de Baucau, en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 62 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح أن تحول وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري في الوحدة الإدارية الإقليمية في مقاطعة باكاو إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer un poste de traducteur de la catégorie des agents du Service mobile et de convertir un poste d'assistant à la formation de la catégorie des agents du Service mobile en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 63 - وفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمترجم وتحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون التدريب إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de convertir un poste d'assistant aux transports de la catégorie des agents du Service mobile en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | 75 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح أن تحول وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون النقل إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
3B.46 Il est proposé par ailleurs de transformer le poste de directeur du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique (classe P-5), en un poste permanent. | UN | ٣ باء -٤٦ ويقترح أيضا تحويل وظيفة مدير المركز الاقليمي لنزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ وهي برتبة ف - ٥ الى وظيفة ثابتة. |
Compte tenu du travail considérable mené en Asie et dans le Pacifique, et en vue de normaliser la situation pour les trois centres, il est demandé de transformer ce poste en un poste permanent. | UN | وادراكا ﻷهمية العمل المضطلع به في منطقة آسيا/المحيط الهادئ، وتحقيقا للمساواة فيما بين المراكز كافة، من المطلوب اﻵن تحويل تلك الوظيفة الى وظيفة ثابتة. |
3B.46 Il est proposé par ailleurs de transformer le poste de directeur du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique (classe P-5), en un poste permanent. | UN | ٣ باء -٤٦ ويقترح أيضا تحويل وظيفة مدير المركز الاقليمي لنزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ وهي برتبة ف - ٥ الى وظيفة ثابتة. |
Compte tenu du travail considérable mené en Asie et dans le Pacifique, et en vue de normaliser la situation pour les trois centres, il est demandé de transformer ce poste en un poste permanent. | UN | وادراكا ﻷهمية العمل المضطلع به في منطقة آسيا/المحيط الهادئ، وتحقيقا للمساواة فيما بين المراكز كافة، من المطلوب اﻵن تحويل تلك الوظيفة الى وظيفة ثابتة. |