La faute en vaut la peine si je peux enlever ça. | Open Subtitles | حسناً، التحذير يستحق ذلك إن كنت أستطيع خلع هذه |
J'espère que ta nouvelle petite copine en vaut la peine. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون صديقتك الصغيرة الجديدة تستحق ذلك. |
Malgré tout le mal que je me donne, comme tu dis, je pense que ça en vaut la peine. | Open Subtitles | بغض النظر عما أتكبده، لو كان لي أن أقول هذا، أعتقد أن هذا يستحق العناء |
D'autres prétendent que les coûts rattachés à l'ONU sont trop élevés et que cela n'en vaut pas la peine. | UN | ويذهب البعض اﻵخر الى أن اﻷمم المتحدة باهظة التكلفة، وأنها لا تساوي كلفتها. |
Et si tu crois que c'est le moment où je vais dire, "Hey, ne fais pas ça, mec, ça n'en vaut pas le coup," | Open Subtitles | : وإذا كنت تعتقد أن هذا هو الوقت الذي سأقول فيه ."لا تفعلها يا رجل، لا يستحق الأمر ذلك" |
On vous paie, mais est-ce que ça en vaut la peine ? | Open Subtitles | أنا أعلم أنهم يدفعون لك، ولكن هل يستحق كل هذا العناء؟ |
Quoi que tu pensais, ça en vaut pas la peine. | Open Subtitles | أيًّا يكُن ما نويتِه، فإنّه لم يستحقّ العناء. |
Pour des jeunes comme vous, faire la paix sur l'oreiller en vaut la peine. | Open Subtitles | زوجين شابين مثلكما .. أضمن لك بأن معاشرة الصلح تستحق هذا |
Je sais pas si ça en vaut la peine, car Rebecca dit que là-bas ce sont tous des ordures. | Open Subtitles | ولا أعرف إذا كانت تستحق العناء حتى لأن ريبيكا تقول كل من في واشنطن خسيس |
Ça ferait un bon essai, mais ça n'en vaut pas la peine. | Open Subtitles | أنا أعنى انه مقال جامعى عظيم لكنه لا يساوى هذا |
J'ai dû prendre un bêta-bloquant. Ça n'en vaut pas la peine. | Open Subtitles | اضطررت لتناول حاصرات بيتا الأمر لا يستحق ذلك لي |
Mais je suppose que ça en vaut la peine si j'peux la baiser ! | Open Subtitles | لكني أدركت أنــه إن كان بإمكاني مضاجعتهـا ، فالأمر يستحق ذلك |
Mais si tu peux, elle en vaut la peine. Je ne pensais pas le faire si tôt, mais j'apprécie votre ambition, Dr King. | Open Subtitles | انها تستحق ذلك ظننت اننا لن نفعلها ألا بعد قليل |
J'aime vraiment Greta et elle en vaut la peine, mais je suis inquiet pour elle, vous savez ? | Open Subtitles | أنا حقاً معجب بجريتا و هي تستحق ذلك لكني قلق عليها |
Pourtant, le jeu en vaut la chandelle. | UN | بيد أن هذا الاستثمار يستحق العناء بالفعل. |
Tu me files 83 dollars pour une caméra qui en vaut 1 400 ? | Open Subtitles | ستعطيني 83 بدل كاميرا تساوي 1400؟ أنك تقتلني |
C'est une mauvaise technique, mais ça en vaut la peine pour vous parler. | Open Subtitles | إنه عمل غير احترافي لكن، يستحق الأمر حتى يتسنى لي الحديث مع سيدتان |
ça m'a rappelé toutes nos vieilles histoires avec Silver [gémissements] Notre accrochage n'en vaut tellement pas la peine. | Open Subtitles | أن نعود معاً لا يستحق كل هذا مجدداً لديك الكثير من كلمات الأغاني الرائعة |
Je ne sais pas si j'appellerais ça un petit prix, mais je suppose que ça en vaut la peine. | Open Subtitles | لا إعلم إن كنت أستطيع أن أقول أنّه مبلغ صغير لكن أفترض أنّه يستحقّ ذلك |
Le jeu en vaut la chandelle. | Open Subtitles | النتيجة من هذه العملية تستحق هذا الكم من المجازفة |
J'obtiendrai le khanat à ma façon, et si je ne peux pas, il n'en vaut pas la peine. | Open Subtitles | عقدت العزم على نيلها بشروطي الخاصة, وإن لم أستطع, فإن الخانية لا تستحق العناء. |
On est à Los Angeles. Là, elle en vaut 10, l'année prochaine, le double. | Open Subtitles | انها لوس أنجلوس, هذه السنه يساوى 10 ملايين السنة المقبلة, 20 مليون |
Ta famille, tes amis, le respect... le jugement d'un Dieu qui voit tout... en pensant que le jeu en vaut la chandelle ? | Open Subtitles | الاسره , الاصدقاء , الاحترام القرار بيد الرب وهل يستحق هذا السعر ؟ |
- Aah ! Pour ce que ça vaut, je suis désolée, mais cela n'en vaut pas grand chose ce soir, non ? | Open Subtitles | لما يستحقه الأمر، أنا آسفة، ولكن هذا حقاً لا يستحقُ شيئاً في هذه الليلة، صحيح؟ |
Je vois que McClane vous intéresse, mais cet abruti n'en vaut pas la peine. | Open Subtitles | أقدر مشاعرك نحو السيد ماكلين لكن صقني هذا الأبله لا يستحقها |
Une fois partie, plus rien ne reste. Rien qui n'en vaut la peine. | Open Subtitles | حالما يتبدّد هذا، ولم يبقى شيء فلا شيء سيستحق الشقاء لأجله |
Nous pouvons enfin arrêter un meurtrier. Ça en vaut le coup non ? | Open Subtitles | يمكننا إعتقال قاتل أخيراً، ألا يستحق ذلك العناء؟ |