ويكيبيديا

    "en vertu du décret suprême" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بموجب المرسوم السامي
        
    • المرسوم الأعلى
        
    • بالمرسوم السامي
        
    Ce bureau a été créé le 18 janvier 2001 en vertu du décret suprême 01-2001-PROMUDEH. UN وقد أنشئ المكتب في 18 كانون الثاني/يناير 2001 بموجب المرسوم السامي 01-2001-PROMUDEH.
    La Commission a été créée en janvier 2003 en vertu du décret suprême No 001-2003-ED. UN وأنشئت اللجنة في كانون الثاني/يناير 2003 بموجب المرسوم السامي رقم 001-2003-ED.
    Le règlement de cette loi a été approuvé en vertu du décret suprême No 010-2003-MIMDES. UN واعتمدت لائحته التنفيذية بموجب المرسوم السامي رقم 010-2003-MIMDES.
    Plan national d'action pour l'enfance et l'adolescence 2002-2010, approuvé en vertu du décret suprême No 003-2002-PROMUDEH. UN خطة العمل الوطنية للطفولة والمراهقة، 2002-2010، المعتمدة بموجب المرسوم السامي رقم 003-2002-PROMUDEH.
    Le Plan pour l'égalité des chances des personnes handicapées 2009-2018 a été adopté en vertu du décret suprême no 007-2008-MIMDES. UN تم اعتماد خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2008-2018 بموجب المرسوم الأعلى رقم 007-2001 - MIMDES.
    La Bolivie a adhéré à cette convention en vertu du décret suprême 15641 du 21 juillet 1979. UN انضمت إليها بوليفيا بالمرسوم السامي رقم 15641 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1979
    Plan national pour les personnes âgées 2002-2006, approuvé en juillet 2002 en vertu du décret suprême No 005-2002-PROMUDEH. UN الخطة الوطنية لكبار السن، 2002-2006، المعتمدة في تموز/يوليه 2002 بموجب المرسوم السامي رقم 005-2002-PROMUDEH.
    Plan d'égalité des chances pour les handicapés 2003-2007, approuvé en vertu du décret suprême No 009-2003-MIMDES. UN خطة التكافؤ في الفرص للأشخاص المعوقين 2003-2007، المعتمدة بموجب المرسوم السامي رقم 009-2003-MIMDES.
    Dans l'intervalle, le Plan national pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes de 2000-2005 approuvé en vertu du décret suprême 001-2000 PROMUDEH reste en vigueur. UN وفي غضون ذلك ما زالت تسري الخطة الوطنية للتكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة، 2000 - 2005، المعتمدة بموجب المرسوم السامي 001-2000-PROMUDEH.
    66. L'organe chargé de coordonner l'établissement des rapports à l'échelon national était la Commission permanente multisectorielle responsable des mesures à prendre pour satisfaire aux obligations conventionnelles du Pérou, créée en vertu du décret suprême no 080-2008-PCM. UN 66- لقد كانت اللجنة الدائمة المتعددة القطاعات الهيكلَ الوطني التنسيقي اللازم لإعداد هذا التقرير وهي اللجنة المكلفة باعتماد ما يلزم من تدابير لتنفيذ الالتزامات المتوخاة في الاتفاقية، والمُنشأة بموجب المرسوم السامي رقم 080-2008 - اللجنة الدائمة المتعددة القطاعات.
    Le Fonds de développement pour les populations autochtones et les communautés paysannes a été créé en vertu du décret suprême no 28571 du 22 décembre 2005 en vue de financer des projets de développement productif et social profitant directement aux populations autochtones, originaires et aux communautés paysannes. UN 405 - أنشئ صندوق تنمية الشعوب الأصلية والمجتمعات الريفية بموجب المرسوم السامي رقم 28571 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، لتمويل مشاريع التنمية الإنتاجية والاجتماعية التي تخدم بشكل مباشر الشعوب الأصلية والقبلية والمجتمعات الريفية.
    P.3. D'autre part, en vertu du décret suprême No 017-2001-PROMUDEH, a été approuvé le Plan national contre la violence à l'égard des femmes pour la période 2002-2007 qui a une portée et une perspective multisectorielles. Ce plan s'inscrit dans le cadre des engagements internationaux en vue de la protection des droits de l'homme pris par l'État péruvien et constitue un instrument qui reprend les politiques conçues par l'État. UN ع-3 من جهة أخرى اعتمدت الخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة للفترة 2002-2007 بموجب المرسوم السامي رقم 017-2001-PROMUDEH، ولهذه الخطة نطاق ومنظور القطاعات، وهي تندرج في إطار التعهدات الدولية بحماية حقوق الإنسان التي قدمتها دولة بيرو، وهي صك برنامجي يضم السياسات التي وضعتها الدولة.
    A également été approuvé et ratifié le < < Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants > > , en vertu du décret suprême No 078-2001 du Ministère des relations extérieures et de la décision législative du 8 octobre 2001. UN ض-13 كما تمت الموافقة والتصديق على " بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه " ، بموجب المرسوم السامي رقم 78-2001 لوزارة الخارجية والقرار التشريعي الصادر في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Grâce aux ressources provenant du pourcentage d'impôt direct sur les hydrocarbures et allouées au Fonds autochtone associé, l'Université autochtone de Bolivie (UNIBOL) a été créée, en vertu du décret suprême n° 29664 du 2 août 2008 portant définition du fonctionnement des universités autochtones des différentes écorégions du pays. UN 44 - أنشئت جامعة بوليفيا للسكان الأصليين بموجب المرسوم السامي رقم 29664 المؤرخ 2 آب/أغسطس 2008، بتمويل من عائدات نسبة الضرائب المباشرة على المواد الهيدروكربونية التي تودع في صندوق ضرائب للسكان الأصليين.
    11. en vertu du décret suprême No 008-2001-PROMUDEH en date du 25 avril 2001, il est créé un Programme national contre la violence familiale et sexuelle qui relève du bureau du Ministère de la promotion de la femme et du développement humain (aujourd'hui Ministère de la femme et du développement social). UN 11 - أنشئ البرنامج الوطني لمكافحة العنف الأسري والجنسي بموجب المرسوم السامي رقم 008-2001-PRONUDEH المؤرخ 25 نيسان/أبريل 2001، بوصفه جهازا مستقلا تابعا لديوان وزارة النهوض بالمرأة والتنمية البشرية (التي يطلق عليها الآن اسم وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية).
    55. Pour donner suite à la Convention, la Commission multisectorielle permanente chargée d'assurer le suivi du Plan pour l'égalité des chances des personnes handicapées pour 2009-2018 a été créée en vertu du décret suprême no 007-2008-MIMDES. UN 55- وتماشياً مع إطار الاتفاقية، ورد المرسوم الأعلى رقم 007-2008 - MIMDES لجنة ثانية متعددة القطاعات لرصد ومتابعة خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2009-2018.
    La Bolivie a adhéré à cette convention en vertu du décret suprême 15640 du 21 juillet 1978. UN انضمت إليها بوليفيا بالمرسوم السامي رقم 15640 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1978

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد