ويكيبيديا

    "en veux pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا أريده
        
    • لست غاضباً
        
    • لا ألومك
        
    • لا أُريدُه
        
    • لا اريدها
        
    • أي ضغينة
        
    • لا تغضب
        
    • لا تغضبي
        
    • لست غاضب
        
    • لوم
        
    • الومها
        
    • لست غاضبة
        
    • لستِ غاضبة
        
    • لا أريد هذا
        
    • أحمل ضغينة
        
    Si le prix est de prostituer ma meilleure amie, alors je n'en veux pas. Open Subtitles إن كان ثمن هذا هو بيع صديقتي للجنس، إذًا لا أريده.
    Je dirai que je n'en veux pas, que je la donnerai au premier qui viendra me la demander. Open Subtitles ،سأقول أنني لا أريده لكنني أرغب بوهبه إلى أول شخص يقابلني ويطلبه مني
    Pour t'épargner des tracas, je veux que tu saches que je ne t'en veux pas. Open Subtitles إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك
    Je serais incapable d'abandonner mon enfant moi aussi alors je ne vous en veux pas. Open Subtitles وأنا لن تكون قادرة على التخلي عنه أمه, لذلك أنا لا ألومك.
    J'en veux pas ! Open Subtitles أنا لا أُريدُه.
    Arrête avec les livres, et les rendez vous stupides et les conseils stupides parce que j'en veux pas ! Open Subtitles اوقفي قضية الكتاب و المواعيد الغبية و النصائح الغبية لاني لا اريدها
    Grand chef, si tu t'en tires... ne m'en veux pas. Open Subtitles . . يا زعيم, إذا تأذيت من هذا و أصبحت بخير . أتمنى أن لا تحمل أي ضغينة تجاهي
    Allez, ne m'en veux pas. Je le supporterais pas. Je peux pas. Open Subtitles لا يمكن أن تغضب، لا أستطيع أن أطيق هذا رجاءً لا تغضب
    Je regrette ce que j'ai fait. Je t'en prie, ne m'en veux pas. Open Subtitles انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي
    Je ne t'en veux pas, je veux juste comprendre ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles انا لست غاضب اردت فقط ان اعرف ما الذي جرى هناك
    Et bien, à moins que ce soit de bons sièges au Centre Kennedy, je n'en veux pas. Open Subtitles حسناُ على الأقل إنها مقاعد رائعه لمركز كنيدي لا أريده
    J'en ai jamais eu, j'en veux pas, j'en ai pas besoin. Open Subtitles لم أحصل عليه لا أريده و لا أحتاجه حسناً
    Je n'en veux pas, je I'aime trop. Open Subtitles لقد قمنا بذلك الشيء اللعين وسوف أحصل على المال بأكمله لا أريده لأنني أحبه كثيراً الآن
    - Comment le sais-tu? Car si c'est la vraie vie, j'en veux pas. Open Subtitles لأنه ان كان هذا هو الواقع فأنا لا أريده، لا أريده
    Tu es militant, mais je ne t'en veux pas. Open Subtitles أنت متعب، ولكني لست غاضباً منك، لا أحمل إلا الحب لك
    Sondra, je sais que tu es énervée etje ne t'en veux pas, mais je pense qu'il ne faut pas se précipiter. Open Subtitles حسناً، سوندرا أعرف أنك منزعجة و لا ألومك و لكن لا أعتقد أنه يجب أن نتسرع هنا
    J'en veux pas. Open Subtitles أنا لا أُريدُه.
    Je n'en veux pas, je veux la mienne ! Vous comprenez ? Open Subtitles لكنى لا اريدها أن تتكون أريد روحى القديمه
    Je ne t'en veux pas pour les choix que tu as fait, pas de rancune, pas de colère. Open Subtitles لا أحمل أي ضغينة لكل خيار اتخذتيه لا حقد، لا غضب
    M'en veux pas si j'ai terminé d'ici que tu reviennes. Open Subtitles حسناً، لا تغضب في حال عدت و وجدتني قد أنهيتها بالكامل
    N'en veux pas à ton père d'être rester lui-même. Open Subtitles لا تغضبي على والد بسبب كونه يتصرف على طبيعته
    Je ne t'en veux pas. Open Subtitles انا لست غاضب عليك
    N'en veux pas à la louve. L'agneau est délicieux, elle fait bien. Open Subtitles لا يمكنك لوم الذئب الحملان لذيذة, اختيار ذكي
    Je veux que fu dises à nofre mère que je ne lui en veux pas. Open Subtitles اريدك ان تخبر امنا اننى لا الومها على ما فعلته
    Je ne leur en veux pas, mais j'accepte qu'ils ne veuillent pas voir leur mère remplacée. Open Subtitles أنا لست غاضبة منهم ولكنني أقبل أنه ليس لديهم رغبة برؤية استبدال والدتهم
    Tu ne m'en veux pas d'être allé chez ton psy. Open Subtitles لستِ غاضبة أنني اقتحمت مكتب طبيبك النفسي
    - pour plus tard. Mange-le si tu veux. - Je n'en veux pas. Open Subtitles لتتناولها لاحقا، لا يهمّني إن لم تأكلتها - أنا لا أريد هذا -
    Je ne t'en veux pas pour Leroy. Open Subtitles حسناً، لا أحمل ضغينة بسبب ليروي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد