Si le prix est de prostituer ma meilleure amie, alors je n'en veux pas. | Open Subtitles | إن كان ثمن هذا هو بيع صديقتي للجنس، إذًا لا أريده. |
Je dirai que je n'en veux pas, que je la donnerai au premier qui viendra me la demander. | Open Subtitles | ،سأقول أنني لا أريده لكنني أرغب بوهبه إلى أول شخص يقابلني ويطلبه مني |
Pour t'épargner des tracas, je veux que tu saches que je ne t'en veux pas. | Open Subtitles | إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك |
Je serais incapable d'abandonner mon enfant moi aussi alors je ne vous en veux pas. | Open Subtitles | وأنا لن تكون قادرة على التخلي عنه أمه, لذلك أنا لا ألومك. |
J'en veux pas ! | Open Subtitles | أنا لا أُريدُه. |
Arrête avec les livres, et les rendez vous stupides et les conseils stupides parce que j'en veux pas ! | Open Subtitles | اوقفي قضية الكتاب و المواعيد الغبية و النصائح الغبية لاني لا اريدها |
Grand chef, si tu t'en tires... ne m'en veux pas. | Open Subtitles | . . يا زعيم, إذا تأذيت من هذا و أصبحت بخير . أتمنى أن لا تحمل أي ضغينة تجاهي |
Allez, ne m'en veux pas. Je le supporterais pas. Je peux pas. | Open Subtitles | لا يمكن أن تغضب، لا أستطيع أن أطيق هذا رجاءً لا تغضب |
Je regrette ce que j'ai fait. Je t'en prie, ne m'en veux pas. | Open Subtitles | انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي |
Je ne t'en veux pas, je veux juste comprendre ce qui s'est passé là-bas. | Open Subtitles | انا لست غاضب اردت فقط ان اعرف ما الذي جرى هناك |
Et bien, à moins que ce soit de bons sièges au Centre Kennedy, je n'en veux pas. | Open Subtitles | حسناُ على الأقل إنها مقاعد رائعه لمركز كنيدي لا أريده |
J'en ai jamais eu, j'en veux pas, j'en ai pas besoin. | Open Subtitles | لم أحصل عليه لا أريده و لا أحتاجه حسناً |
Je n'en veux pas, je I'aime trop. | Open Subtitles | لقد قمنا بذلك الشيء اللعين وسوف أحصل على المال بأكمله لا أريده لأنني أحبه كثيراً الآن |
- Comment le sais-tu? Car si c'est la vraie vie, j'en veux pas. | Open Subtitles | لأنه ان كان هذا هو الواقع فأنا لا أريده، لا أريده |
Tu es militant, mais je ne t'en veux pas. | Open Subtitles | أنت متعب، ولكني لست غاضباً منك، لا أحمل إلا الحب لك |
Sondra, je sais que tu es énervée etje ne t'en veux pas, mais je pense qu'il ne faut pas se précipiter. | Open Subtitles | حسناً، سوندرا أعرف أنك منزعجة و لا ألومك و لكن لا أعتقد أنه يجب أن نتسرع هنا |
J'en veux pas. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُه. |
Je n'en veux pas, je veux la mienne ! Vous comprenez ? | Open Subtitles | لكنى لا اريدها أن تتكون أريد روحى القديمه |
Je ne t'en veux pas pour les choix que tu as fait, pas de rancune, pas de colère. | Open Subtitles | لا أحمل أي ضغينة لكل خيار اتخذتيه لا حقد، لا غضب |
M'en veux pas si j'ai terminé d'ici que tu reviennes. | Open Subtitles | حسناً، لا تغضب في حال عدت و وجدتني قد أنهيتها بالكامل |
N'en veux pas à ton père d'être rester lui-même. | Open Subtitles | لا تغضبي على والد بسبب كونه يتصرف على طبيعته |
Je ne t'en veux pas. | Open Subtitles | انا لست غاضب عليك |
N'en veux pas à la louve. L'agneau est délicieux, elle fait bien. | Open Subtitles | لا يمكنك لوم الذئب الحملان لذيذة, اختيار ذكي |
Je veux que fu dises à nofre mère que je ne lui en veux pas. | Open Subtitles | اريدك ان تخبر امنا اننى لا الومها على ما فعلته |
Je ne leur en veux pas, mais j'accepte qu'ils ne veuillent pas voir leur mère remplacée. | Open Subtitles | أنا لست غاضبة منهم ولكنني أقبل أنه ليس لديهم رغبة برؤية استبدال والدتهم |
Tu ne m'en veux pas d'être allé chez ton psy. | Open Subtitles | لستِ غاضبة أنني اقتحمت مكتب طبيبك النفسي |
- pour plus tard. Mange-le si tu veux. - Je n'en veux pas. | Open Subtitles | لتتناولها لاحقا، لا يهمّني إن لم تأكلتها - أنا لا أريد هذا - |
Je ne t'en veux pas pour Leroy. | Open Subtitles | حسناً، لا أحمل ضغينة بسبب ليروي |