Les contributions annoncées ont été calculées sur la base du taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 1er mars 2006. | UN | * 2006 - المشاريع: تم حساب التبرعات بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة اعتبارا من 1 آذار/مارس 2006. |
Les ajustements de change représentent les gains ou pertes de change qui résultent d'opérations effectuées ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent d'opérations effectuées ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Les ajustements de change représentent les gains ou pertes de change qui résultent de l'écart entre les taux du marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Note : Le solde des contributions non acquittées est calculé au taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 1er avril 2005. | UN | ملحوظة: رصيد التعهدات غير المدفوعة محسوب باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2005. |
* 2007 : Projections. Les contributions annoncées ont été calculées sur la base du taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 1er mars 2007. | UN | * 2007: التوقعات - حسبت التبرعات بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة اعتبارا من 1 آذار/مارس 2007. |
À des fins de comparaisons, l'annexe III récapitule les émoluments d'un secrétaire général adjoint en poste à La Haye, d'un juge de la Cour internationale de Justice et d'un juge de la Cour pénale internationale, exprimés en euros et convertis en dollars des États-Unis au taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU pour le mois considéré. | UN | ولتيسير المقارنة، يتضمن المرفق الثالث موجزا لرواتب وكيل للأمين العام يعمل في لاهاي، وقاض في المحكمة وقاض في المحكمة الجنائية الدولية باليورو وما يعادلها بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر المعني. |
Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent des écarts entre les taux du marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU, ou bien de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | وتشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب في المعاملات، الناجمة عن الفروق بين أسعار الصرف السائدة في الأسواق وبين أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، والخسائر والمكاسب غير المتحققة الناجمة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent des écarts entre les taux du marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU, ou bien de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | وتشمل تسويات صرف العملات خسائر وأرباح الصرف، الناجمة عن الفروق بين أسعار الصرف السائدة في الأسواق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، والخسائر والأرباح غير المتحققة الناجمة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
À des fins d'information, on trouvera à l'annexe III une présentation des émoluments d'un Secrétaire général adjoint en poste à La Haye et des membres et des juges de la Cour exprimés en euros et en dollars des États-Unis après application du taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU pour le mois considéré. | UN | ولغرض الإعلام، يتضمن المرفق الثالث موجزا لرواتب وكيل أمين عام يعمل في لاهاي، وأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الجنائية الدولية باليورو وما يعادلها بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الرسمي المعمول به في الأمم المتحدة في الشهر المعني. |
Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent de différences entre les taux pratiqués sur le marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU sur des opérations effectuées, ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب المتحققة في المعاملات نتيجة للفروق بين الأسعار السائدة في السوق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
La valeur en dollars des États-Unis de certaines contributions annoncées non acquittées est calculée au taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 31 décembre 2004. | UN | وتحسب القيمة الدولارية لبعض التعهدات غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
La valeur en dollars des États-Unis de certaines contributions annoncées non acquittées est calculée au taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 1er avril 2004. | UN | (2) أرقام متوقعة - تحسب التعهدات غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2004. |
La valeur en dollars des États-Unis de certaines contributions annoncées non acquittées est calculée au taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 31 décembre 2003. | UN | وتحسب القيمة الدولارية لبعض التعهدات غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent de différences entre les taux du marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب في المعاملات، الناجمة عن الفروق بين أسعار الصرف السائدة في الأسواق وبين أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، والخسائر والمكاسب الناجمة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent de différences entre les taux du marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب المتحققة في المعاملات نتيجة للفروق بين الأسعار السائدة في السوق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |
Note : Pour 2006, le solde des contributions non acquittées est calculé au taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 1er mars 2006. | UN | الملاحظة 1 - بالنسبة لعام 2006، تم حساب رصيد التعهدات غير المسددة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة اعتبارا من 1 آذار/مارس 2006. |
En 2005, le solde des contributions non acquittées a été calculé sur la base du taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 31 décembre 2005. | UN | بالنسبة لعام 2005: تم حساب رصيد التبرعات غير المسددة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le solde des contributions non acquittées et les estimations pour 2006 ont été calculés sur la base du taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 1er mars 2006. | UN | وتم حساب رصيد التبرعات غير المسددة وتقديرات عام 2006 بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة اعتبارا من 1 آذار/مارس 2006. |
Les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent des écarts entre les taux du marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU, ou bien de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. | UN | تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب في المعاملات، الناجمة عن الفروق بين أسعار الصرف السائدة في الأسواق وبين أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، والخسائر والمكاسب الناجمة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة. |