Salut les gars d'ailleurs, j'étais en ville pour une tournée presse. | Open Subtitles | بالإضافة ، لقد كنت في المدينة في جولة للصحافة |
Ce soir, dernière virée en ville pour les amateurs. Pas tous. | Open Subtitles | من يريد ليلة أخيرة في المدينة الآن هي فرصته |
L'expérience acquise semble indiquer qu'il est plus efficace de dispenser une formation dans la communauté même plutôt que d'amener des habitants de la communauté en ville pour y suivre une formation. | UN | وتشير الخبرات الماضية إلى أن توفير التدريب في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية أكثر فعالية من تدريب الناس في المدينة. |
Le fait est que j'ai rencontré quelqu'un en ligne, et j'ai décidé de venir en ville pour le rencontrer en personne. | Open Subtitles | ولكن النقطة هي, انني قابلت شخصًا على الإنترنت وقررت ان آتي للمدينة وأقابله |
Rappelles-toi quand j'ai emmené ta sœur et toi en ville pour aller au cinéma ? | Open Subtitles | للمدينة لدخول السينما ؟ إشتريت لها الفستان الذى أرادته |
Et bien... ce weekend, je donne 100 000 dollars en liquide à un transfuge du KGB qui vient en ville pour ... | Open Subtitles | حسنا. حسنا, في عطلة الاسبوع سامنح مئة الف نقدا لمنشق من الاستخبارات الروسية الذي سيأتي للبلدة |
Je n'ai pas pu y aller. Je devais rester en ville pour le travail. | Open Subtitles | لم أستطع الذهاب، اضطررت إلى البقاء في المدينة للعمل. |
Rosaly est en ville pour une conférence et je suis son seul ami ici. | Open Subtitles | روزالين هنا في المدينة من أجل مؤتمر و أنا صديقها الوحيد في العاصمة |
Et pourquoi devrait elle me faire confiance si je vais juste rester en ville pour un week-end et partir ensuite ? | Open Subtitles | ولماذا عليها أن تثق بي إن كنتُ سأبقى في المدينة لهذة العطلة وأرحل؟ |
Les meilleurs agents sont en ville pour monter au monde que nous avons triomphé. | Open Subtitles | الصف الأول من كامل العملاء في المدينة للوقوف على خشبة المسرح والإعلان أنّا فزنا |
Il était en ville pour un sommet sur la paix. | Open Subtitles | لقد كان في المدينة في مؤتمر لقمة السلام |
Nous sommes en ville pour une convention dimanche. | Open Subtitles | نحن في المدينة من اجل مؤتمر في يوم الأحد |
Nickelback est en ville pour la batmitzvah d'un gamin. | Open Subtitles | إن الفريق متواجد في المدينة بحفلة يهودية من نوع ما |
Apparemment il est en ville pour négocier des affaires de gaz naturel. | Open Subtitles | من الواضح أنه في المدينة ليتفاوض مع صفقة غاز طبيعي |
Je suis actuellement en ville pour acheter une toile. | Open Subtitles | وأنـا في الحقيقة في المدينة لأبتـاع لوحة |
Je dois de toute façon allez en ville pour prendre un nouveau thermostat pour la chambre sept. | Open Subtitles | عليّ الذهاب للمدينة لأحضر جهاز تنظيم الحرارة ذاك للغرفة السابعة |
Il est venu en ville pour son argent, et repartir. | Open Subtitles | لقد أتى للمدينة للحصول على ماله والمغادرة |
Si on envoyait Bertram et Bermutti en ville pour voir si quelqu'un a été remarqué. | Open Subtitles | لماذا لا نرسل بيرترام و بيرموتي للبلدة نرى اذا كان هنالك شخص يبحث |
Ok, bien sûr, nous sommes deux jeunes filles en ville pour ce qui est sans doute la fête la plus dangereuse en Amérique. | Open Subtitles | حسنٌ، طبعًا، إنّنا فتاتان صغيرتان في البلدة في ما على الأرجح أخطر عطلةٍ في أمريكا. |
Tout le monde aime venir en ville pour souper, pas vrai ? | Open Subtitles | من لا يرغب بالمجيء إلى المدينة لتناول وجبة جيّدة بين الحين والآخر؟ |
Chérie, s'il te plait escorte ton prince charmant que voilà, en ville pour qu'il ramène les termes de notre accord au commandant allié suprême du 2ème Massachusetts. | Open Subtitles | عزيزتي، رافقي الأمير الحسن إلى المدينة لكي يستطيع أن يوصل طلبات إتفاقنا |
Eh bien, mon frère est en ville pour la semaine, et je suis fauchée aussi, donc je vais faire le dîner ce soir. | Open Subtitles | أخي في البلده هذا الأسبوع و أنا مفلسة كذلك و لهذا كنت سأطبخ له العشاء الليلة |