qui ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être | UN | التوصيات التي تحظى بدعم حكومة باكستان والتي تم تنفيذها بالفعل أو هي في طور التنفيذ |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Congo, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 112- تحظى التوصيات التالية بتأييد الكونغو الذي يرى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
127. Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Costa Rica, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 127- تحظى التوصيات التالية بتأييد كوستاريكا، التي ترى أنها نُفذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
Au 30 juin 2008, 82 % de ces recommandations avaient été appliquées ou étaient en voie de l'être. | UN | وحتى 30 حزيران/يونيه 2008، بلغت نسبة التوصيات التي نُفِّذت أو كانت في طريقها إلى التنفيذ 82 في المائة. |
La majeure partie de la pêche des stocks chevauchants est couverte ou en voie de l'être par les organisations ou arrangements régionaux de gestion de la pêche existantes ou par celles qui sont en cours de formation. | UN | 80 - ومعظم مصائد الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق إما تخضع لإدارة المنظمات والترتيبات الإقليمية القائمة أو الجاري تشكيلها لإدارة مصائد الأسماك أو هي في سبيلها إلى ذلك. |
Les recommandations formulées ci-après recueillent l'appui du Qatar, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre, ou sont en voie de l'être: | UN | 123- تحظى التوصيات التالية بتأييد قطر التي ترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Nicaragua, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 115- تحظى التوصيات التالية بتأييد نيكاراغوا التي ترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui de l'Albanie, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 105- وتحظى التوصيات التالية بتأييد ألبانيا وترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
II. Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Portugal, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être | UN | ثانياً- تحظى التوصيات التالية بتأييد البرتغال التي ترى أنها نُفذت أصلاً أو في طور التنفيذ |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Portugal, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 126- تحظى التوصيات التالية بتأييد البرتغال وترى أنها نُفِّذت أصلاً أو في طور التنفيذ: |
117. Les recommandations ci-après recueillent l'adhésion du Luxembourg, qui estime qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 117- تحظى التوصيات التالية بتأييد لكسمبرغ التي ترى أنها قد نُفذت بالفعل أو في طور التنفيذ: |
132. Les recommandations ci-après recueillent l'adhésion de la Serbie, qui estime qu'elles ont déjà été appliquées ou sont en voie de l'être: | UN | 132- وتحظى التوصيات التالية بدعم صربيا، التي ترى أنها تُنفَّذ بالفعل أو في طور التنفيذ: |
136. Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Burkina Faso, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 136- وتحظى التوصيات التالية بتأييد بوركينا فاسو التي ترى أنه تم بالفعل تنفيذها أو أنها في طور التنفيذ: |
Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Belize, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 98- وتحظى التوصيات التالية بتأييد بليز التي تعتبر أنها في طور التنفيذ: |
96. L'Égypte considère que les recommandations nos 85 à 119 ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être. | UN | 96- وتعتبر مصر أن التوصيات رقم 85 إلى 119 قد نفذت بالفعل أو في طور التنفيذ. |
78. Les recommandations ci-après recueillent l'adhésion du Timor-Leste, qui estime qu'elles ont déjà été appliquées ou sont en voie de l'être: | UN | 78- وتحظى التوصيات التالية بتأييد تيمور - ليشتي، التي ترى أنها نُفذت فعلاً أو هي في طور التنفيذ: |
69. Les recommandations ci-après recueillent l'appui du Panama, qui considère qu'elles ont déjà été mises en œuvre ou sont en voie de l'être: | UN | 69- وتحظى التوصيات التالية بتأييد بنما التي تعتبر أنها قد نُفِّذت فعلاً أو هي في طور التنفيذ: |
95. Les recommandations formulées lors du dialogue et énumérées ci-après ont été examinées et recueillent l'adhésion de Singapour, qui estime qu'elles ont déjà été appliquées ou sont en voie de l'être: | UN | 95- ونظرت سنغافورة في التوصيات التالية التي قُدمت خلال الحوار التفاعلي، وأعربت عن تأييدها لها، وترى أنها منفَّذة أصلاً أو هي في طريقها إلى التنفيذ: |
Dans le cas particulier des pays en transition, les forêts ont été restituées à leurs anciens propriétaires ou sont en voie de l'être. | UN | 42 - وفي الحالة الخاصة للبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية، أعيدت الغابات إلى مالكيها السابقين أو هي في سبيلها إلى ذلك. |