ويكيبيديا

    "en volume de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الحجم قدره
        
    • في الحجم قدرها
        
    • في الحجم بمبلغ
        
    • في الحجم بمقدار
        
    • في الحجم مقداره
        
    • في الحجم مقدارها
        
    • من حيث الحجم
        
    • في الحجم تبلغ
        
    • في الحجم وقدرها
        
    • من حيث حجم
        
    • في الحجم البالغ
        
    • في الحجم يبلغ
        
    • الحجم بما قيمته
        
    Les prévisions budgétaires concernant le mobilier de bureau, le matériel et les véhicules accusent une diminution en volume de 0,4 million de dollars. UN وتعكس تقديرات الميزانية ﻷثاث ومعدات المكاتب، والمركبات نقصانا في الحجم قدره ٠,٤ مليون دولار.
    En valeur réelle, cela correspond à une diminution en volume de 6,2 % et à une augmentation des coûts de 5 %. UN وهذا يمثل بالأرقام الحقيقية نقصانا في الحجم قدره 2ر6 في المائة مع زيادة في التكاليف بنسبة 5 في المائة.
    Le crédit demandé au titre des heures supplémentaires s'élève à 500 000 dollars, ce qui représente une augmentation en volume de 20 000 dollars. UN وتبلغ مخصصات العمل اﻹضافي ٠,٥ مليون دولار تمثل زيادة في الحجم قدرها ٠,٠٢ مليون دولار.
    Il y a une légère augmentation en volume, de 800 dollars, pour les dépenses ne concernant pas le personnel. UN وثمة زيادة طفيفة في الحجم قدرها 800 دولار للعناصر غير الموظفية.
    Pour les activités sur le terrain, il y a une diminution en volume de 109 500 dollars. UN وللعمليات الميدانية، سيكون هناك انخفاض في الحجم بمبلغ 500 109 دولار.
    Il y a une baisse globale en volume de 5 500 dollars. UN ويوجد نقصان عام في الحجم بمقدار 500 5 دولار.
    Une diminution en volume de 72 800 dollars au total est répartie entre l'ensemble des rubriques. UN وثمة انخفاض كلي في الحجم مقداره 800 72 دولار تتوزع على كافة العناصر.
    Le Bureau de liaison en Belgique a été fermé à la fin 2001, mais, certaines dépenses résiduelles devant être imputées au budget de l'exercice en cours, on a prévu un accroissement en volume de 22 000 dollars. UN وقد أُغلق مكتب الاتصال في بلجيكا في نهاية عام 2001. ولزم أن تستوعب في فترة السنتين الراهنة بعض التكاليف المتبقية المتعلقة بالإغلاق، وأدّى ذلك إلى زيادة في الحجم مقدارها 000 22 دولار.
    Il en résulte une réduction en volume de 3,6 millions de dollars. UN وتعكس انخفاضا في الحجم قدره 3.6 ملايين دولار.
    La fermeture du bureau entraîne une diminution en volume de 237 600 dollars. UN ويؤدي إغلاق المكتب إلى انخفاض في الحجم قدره 600 237 دولار.
    Il enregistrera une baisse en volume de 15 800 dollars principalement due à la réduction des ressources prévues à la rubrique dépenses de fonctionnement. UN وسيشهد المكتب انخفاضا في الحجم قدره 800 15 دولار يتعلق أساسا بانخفاض الاحتياجات إلى نفقات التشغيل.
    56. Les frais de location et d'entretien du matériel du bureau s'élèvent à 0,5 million de dollars, soit une diminution en volume de 0,3 million de dollars. UN ٦٥ - وتبلغ تكاليف إيجار وصيانة معدات المكاتب ٥,٠ مليون دولار، مما يعكس نقصانا في الحجم قدره ٣,٠ مليون دولار.
    Le transfert d'un poste d'agent des services généraux au Bureau du Directeur exécutif constitue, pour la Section de la sensibilisation et de la communication un accroissement en volume de 87 100 dollars. UN ويؤدي نقل وظيفة خدمات عامة من مكتب المدير التنفيذي إلى زيادة في الحجم قدرها 100 87 دولار لقسم الدعوة والاتصالات.
    Cette variation nette est due à une augmentation nette en volume de 1 million de dollars et à une augmentation nette des coûts de 700 000 dollars. UN ويتكون هذا التغيير الصافي من زيادة صافية في الحجم قدرها مليون دولار وزيادة صافية في التكاليف قدرها ٠,٧ مليون دولار.
    En ce qui concerne la formation aux techniques informatiques, les dépenses prévues s'élèvent à 100 000 dollars, soit une augmentation en volume de 60 000 dollars. UN ويبلغ التقدير المقترح للتدريب على التجهيز الالكتروني للبيانات ١,٠ مليون دولار، مما يعكس زيادة في الحجم قدرها ٦٠,٠ مليون دولار.
    55. Les frais de traduction contractuelle s'élèvent à 0,2 million de dollars, ce qui représente une augmentation en volume de 0,1 million de dollars. UN ٥٥ - وبلغت تقديرات الترجمة التعاقدية ٢,٠ مليون دولار، تشمل زيادة في الحجم قدرها ١,٠ مليون دولار.
    Il en découle un ajustement négatif en volume de 150 300 dollars, soit plus de 30 %. UN وينجم عن ذلك تسوية سلبية في الحجم بمبلغ ٣٠٠ ١٥٠ دولار، أو أكثر من ٣٠ في المائة.
    L'augmentation totale de 6,2 millions de dollars s'explique par un accroissement en volume de 1,5 million de dollars et un ajustement de coût de 4,7 millions de dollars. UN وثمة زيادة إجمالية تبلغ 6.2 مليون دولار، وهي ترجع إلى زيادة في الحجم بمقدار 1.5 مليون دولار وتعديل في التكلفة بمقدار 4.7 مليون دولار.
    Ce montant représente une diminution totale en volume de 0,1 million de dollars correspondant au montant estimatif des dépenses communes de personnel afférentes aux deux postes qui seront transférés hors siège en 1995 et au déclassement de trois postes du siège. UN ويشمل هذا نقصانا إجماليا في الحجم مقداره ١,٠ مليون دولار، وهو تقدير التكاليف العامة للموظفين الخاصة بوزع وظيفتين في الميدان في عام ٥٩٩١ وخفض مستوى ثلاث وظائف في المقر.
    Il y a une augmentation en volume de 5,2 millions de dollars, soit 3 %, et des variations de coût de 7,1 millions de dollars, soit 4,2 %. UN وهناك زيادة إجمالية في الحجم مقدارها 5.2 مليون دولار، أو 3 في المائة، وتغيرات في التكاليف مقدارها 7.1 مليون دولار، أو 4.2 في المائة، مقارنة بالميزانية النهائية للفترة 2004-2005.
    Le secteur de l'environnement et des ressources naturelles est devenu depuis 2009 le premier secteur d'intervention en volume de l'Agence française de développement (55 % de ses financements en 2010). UN وقد أصبح قطاع البيئة والموارد الطبيعية منذ عام 2009 أول قطاع لتدخلات الوكالة الفرنسية للتنمية من حيث الحجم (55 في المائة من تمويلات الوكالة في عام 2010).
    Ce chiffre est le résultat net d'une diminution en volume de 0,8 million de dollars, qui est presque entièrement annulée par une augmentation des coûts de 0,6 million de dollars. UN ويرجع هذا الرقم إلى تخفيضات في الحجم تبلغ 0.8 مليون دولار، وتقابل هذه التخفيضات، على نحو كامل تقريبا، زيادة في التكلفة تصل إلى 0.6 مليون دولار.
    L'augmentation en volume de 1,2 million de dollars représente le coût estimatif du renforcement du réseau des bureaux extérieurs du Fonds, principalement en Afrique subsaharienne. UN وتعكس الزيادة في الحجم وقدرها ٢,١ مليون دولار التكاليف المقدرة لتعزيز ملاك الموظفين الميدانيين للصندوق، في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى في المقام اﻷول.
    en volume de prêts, ce sont cependant les banques commerciales privées qui ont continué à consentir l'essentiel des prêts à la production. UN ولكن ما زالت المصارف التجارية الخاصة هي التي توفر الجزء اﻷكبر من قروض اﻹنتاج من حيث حجم القروض.
    La diminution en volume de 1,1 million de dollars est attribuable au gel temporaire de certains postes au siège, comme il est décrit ci-dessus. UN ويعزى الانخفاض في الحجم البالغ ١,١ مليون دولار إلى التجميد المؤقت لبعض الوظائف في المقر، كما ورد وصفه أعلاه.
    L'augmentation en volume de 10,1 millions de dollars est compensée en partie par une diminution en volume de 2,8 millions de dollars imputable à des gains d'efficacité, à des modifications dans l'allocation des ressources et à des réductions de dépenses. UN ويقابل الزيادة في الحجم التي تبلغ 10.1 ملايين دولار انخفاض في الحجم يبلغ 2.8 مليون دولار بفضل المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والنقل إلى موارد أخرى والتخفيضات.
    L'augmentation des superficies louées et la rénovation des locaux expliquent en grande partie la hausse en volume de 800 000 dollars au titre des dépenses de fonctionnement. UN ويعد توسيع أماكن العمل وإصلاحها المزمع إجراؤهما بمثابة السبب الرئيسي الكامن وراء زيادة الحجم بما قيمته 0.8 مليون دولار تحت بند مصروفات التشغيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد