ويكيبيديا

    "en zone rouge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المنطقة الحمراء
        
    • في منطقة ممنوعة
        
    • في منطقة الإشتباك
        
    Elle contribue de plus à la sécurité de toutes les missions en zone rouge au côté d'autres équipes de protection rapprochée, si nécessaire. UN ويوفر أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية القريبة عند الحاجة.
    Elle contribue également à la sécurité de toutes les missions en zone rouge au côté d'autres équipes de protection rapprochée, si nécessaire. UN ويقدم أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية اللصيقة عند الاقتضاء.
    À Bagdad, le Groupe des transports fournit des moyens et des services de transport terrestre à l'ensemble des membres du personnel, aux contingents, aux équipes des missions opérationnelles de la MANUI en zone rouge et aux membres des institutions qui composent l'équipe de pays des Nations Unies au titre d'un accord sur les services communs. UN وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق للخدمات المشتركة.
    Je crois que je suis garée en zone rouge. Open Subtitles -أظن أنني ركنت سيارتي في منطقة ممنوعة
    Nid A1, Nid A1. Nous sommes en zone rouge. Open Subtitles A1 نست ، نست A1 . نحن في منطقة الإشتباك
    Actuellement, c'est la brigade de Bagdad (armée iraquienne) qui encadre les déplacements du personnel des Nations Unies en zone rouge, mais elle passera prochainement le relais à la police fédérale. UN وتتلقى تحركات موظفي الأمم المتحدة في " المنطقة الحمراء " حاليا الدعم من لواء بغداد التابع للجيش العراقي؛ ولكن تلك المسؤولية ستنتقل قريبا إلى الشرطة الاتحادية العراقية.
    À Erbil, le Groupe des transports fournit des moyens et des services de transport terrestre à l'ensemble des membres du personnel, aux contingents, aux équipes des missions opérationnelles de la MANUI en zone rouge et aux membres des institutions qui composent l'équipe de pays des Nations Unies au titre d'un accord sur les services communs. UN 250 - وتوفر وحدة النقل في أربيل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق للخدمات المشتركة.
    iii) L'équipe de protection 3 est essentiellement chargée d'assurer la sécurité du Représentant spécial adjoint chargé des affaires humanitaires et des missions et activités de l'équipe de pays des Nations Unies en zone rouge. UN ' 3` فريق الحماية 3 مكلف أساسا بتوفير الحماية لنائب الممثل الخاص (للشؤون الإنسانية) ولبعثات وأنشطة فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات الأمم المتحدة في المنطقة الحمراء.
    À Bagdad, le Groupe des transports fournit des moyens et des services de transport terrestre à l'ensemble des membres du personnel, aux contingents, aux équipes des missions opérationnelles de la MANUI en zone rouge et aux membres des institutions et de l'équipe de pays des Nations Unies, en vertu d'un accord sur les services communs, dans le cadre des services d'appui intégrés. UN 276 - وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات العمليات في المنطقة الحمراء التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ووكالاته بموجب اتفاق الخدمات المشتركة. وهي جزء من خدمات الدعم المتكامل.
    À Arbil, le Groupe des transports fournit des moyens et des services de transport terrestre à l'ensemble des membres du personnel, aux contingents, aux équipes des missions opérationnelles de la MANUI en zone rouge, et aux membres des institutions et de l'équipe de pays des Nations Unies, en vertu de l'accord sur les services communs. UN 277 - وتوفر وحدة النقل في أربيل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية وبعثات عمليات البعثة في المنطقة الحمراء ووكالات فريق الأمم المتحدة القطري بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
    À Bagdad, le Groupe des transports fournit des moyens et des services de transport terrestre à l'ensemble des membres du personnel, aux contingents, aux équipes des missions opérationnelles de la MANUI en zone rouge, aux membres des institutions et de l'équipe de pays des Nations Unies en vertu d'un accord sur les services communs. UN 266 - وتوفر وحدة النقل في بغداد تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية ومهام العمليات في المنطقة الحمراء التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ووكالاتها بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
    À Arbil, le Groupe des transports fournit des moyens et des services de transport terrestre à l'ensemble des membres du personnel, aux contingents, aux équipes des missions opérationnelles de la MANUI en zone rouge, aux membres des institutions et de l'équipe de pays des Nations Unies en vertu d'un accord sur les services communs. UN 267 - وتوفر وحدة النقل في إربيل تسهيلات وخدمات النقل البري لجميع الموظفين وأفراد الوحدات العسكرية ومهام العمليات في المنطقة الحمراء التابعة للبعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ووكالات الأمم المتحدة بموجب اتفاق الخدمات المشتركة.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif était informé que la MANUI avait besoin de 50 véhicules blindés pour pouvoir exécuter parallèlement cinq missions ou mouvement en zone rouge (deux à Bagdad et un dans la zone rouge de chacun des pôles opérationnels d'Arbil, Kirkouk et de Bassorah), chaque mission ou mouvement nécessitant neuf véhicules plus un véhicule de réserve. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن البعثة تحتاج إلى ما مجموعه 50 مركبة مصفحة لخدمة ما يقدر بحوالي 5 مهام/تحركات في المنطقة الحمراء (اثنتان في بغداد وواحدة في كل من أربيل وكركوك والبصرة)، مع 9 عربات مصفحة وعربة احتياطية لكل مهمة/تحرك.
    - Je pense que je dois être placée en zone rouge. - Oh ! Open Subtitles -أظن أنني ركنت سيارتي في منطقة ممنوعة
    Je répète : EO 1, 2 et 3 sont en zone rouge. Open Subtitles أُعيد في منطقة الإشتباك ( EO1 ) و ( EO2 ) و ( EO3 )

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد